Все рассказы об острове Хвар:
Добар дан, Хорватия!
Остров Хвар, часть 1. Who is Ivan Dolac?
Остров Хвар, часть 2. Елса и вечерняя фотоохота
Остров Хвар, часть 3. Утренняя песня, исполненная райским голоском
Остров Хвар, часть 4. Фотонабег на Стари Град
Остров Хвар, часть 5. Врбоска или рассказ как рыбаки костел строили, а вышел корабль
Остров Хвар, часть 6. Фотографо-туристо, облико морале!
Остров Хвар, часть 7. Умный в гору не пойдет, или как мы добирались в Хвар
Остров Хвар, часть 8. Пробегом по Хвару
Остров Хвар, часть 9. Фортица, апельсины и кактусы
22-25 мая 2010 г., Хорватия, остров Хвар. Часть 1.
Хорватия – страна, досель нами неисхоженная. И это при том, что все наши знакомые чехи и словаки, узнав о том, что мы там еще не были, начинали как-то уж очень подозрительно на нас поглядывать, как на каких-то ретроградов, никуда дальше своего Цюрупинска столичной Праги в жизни не выбиравшихся.
Любовь чехов к Хорватии давняя и в чем-то вынужденная. Это и понятно, Чехия – не Украина, где помимо Шепетовки, “о которую разбиваются волны Атлантического океана”, есть еще и Азовское и Черноморское побережье, Крым. Ближайшая к Чехии точка Средиземноморского побережья находится на границе Италии и Хорватии.
Но Хорватия имеет решающее преимущество – там все говорят, хоть и на порядком исковерканном, но все же родном, славянском наречии. Для нас это было, кстати, первым открытием, насколько хорватский язык подобен чешскому. Впрочем, нам показалось, что он даже ближе к украинскому. Многие слова, в которых чешский язык “соригинальничал”, в хорватском пишутся почти идентично украинскому и русскому языкам. Так что хорватский язык мы уже почти знаем, осталось разобраться с сербским (есть опасение, что югославы, при разводе, разделили общий сербско-хорватский язык по-братски, и сербам достались все остальные, не-славянские слова .
Хорватия давно стала излюбленной всесоюзной евросоюзной здравницей, оккупируемой в пляжный сезон чешскими и словацкими отпускниками. И хотя все еще делящиеся братские югославы ставят время от времени препоны на пути плотных автоколонн, устремляющихся летом к морскому побережью Хорватии, эту сезонную миграцию не может остановить ничто.
Итак, пока я это все рассказывал за пол дня мы проехали Чехию, Австрию и Словению. По дорогам последней – всего-ничего, 60 км., из которых по автостраде только 30 км., и тем не менее за это с нас словенцы содрали совершенно наглый побор в 15 евро.
И вот стоим-гадаем в очереди из пяти машин на Хорватской границе. Гадаем, поскольку хорваты хоть и отменили визы для обладателей украинских паспортов, но как-то не насовсем, а только на летний сезон, в период “от – до”. А мы как-то не удосужились в суматохе подготовки к поездке уточнить, наступил ли уже у хорватских пограничников сезон безвизового пропуска или нет.
Впрочем, опасения не оправдались. Проверка на границе свелась к беглому сличению черно-белых фото в паспортах с цветными оригиналами и к дежурному опросу:
- Добар дан. Добрый день. Куда направляетесь?
- Остров Крым! Тьфу ты, остров Хвар!
- Сретан пут! Счастливого пути!
И вот мы уже в Хорватии, а впереди, от границы до моря, лежит расстояние в 500 км. по совершенно, абсолютно пустому новому Адриатическому шоссе A1.
На такой дороге – главное не задремать. Вокруг – долины с разбросанными камнями, холмы. Поразительно ухоженные деревушки. C виду, Хорватия – стана совсем не бедная, редкий дом имеет меньше двух этажей. А покосившихся деревянных или глинобитных избушек с проваленными крышами (обычная картина для русских и украинских сел) мы не увидели ни одной.
Места вокруг – заповедные. Чтобы животным не пришлось голосовать на обочине автострады, для них через нее переброшены “зеленые мосты”, поросшие кустарником.
Правда медведей и волков, мигрирующих друг навстречу другу по привычным для них маршрутам, мы видели только на установленных перед каждым мостом табличках. Таблички установлены, видимо, чтобы автомобилисты не пугались, заметив медведя, глазеющего на них с моста.
Отвлекаясь от дороги, замечу, что отношение хорватов к медведям особенное, почти как к зайцам в Чехии. Медведь изображен на монете достоинством 5 кун. Остальные монеты больше одной куны заняли другие представители средиземноморской флоры и фауны.
(фото с сайта UCOIN)
Очень удобно рассчитываться в магазине:
– Сколько с меня?
– Мишка, рыбка (2 куны) и птичка (1 куна)!
Езда по автостраде A1 – совершенно ненапряжная и нарушается только расставленными по пути гейтами, где за это удовольствие приходится платить.
Поскольку паром у нас был только утром в 8:30, километров 90 от Сплита, уже в сумерках, мы съехали с трассы и остановились на ночлег в близости моря возле Шибеника (Šibenika).
Жилье долго искать не пришлось, практически на каждом доме висела табличка “Zimmer frei / Appartments”. Времена нескучного крымского отдыха, так хорошо показанного в классической советской комедии “Будьте моим мужем”, миновали (если когда-то и имели место быть в этих краях). Дома, как на подбор, имели 3 этажа с отдельными апартментами/квартирами, зеленый двор, места для парковки. Как ни странно, такими были абсолютно все дома в поселке. Скромные такие домики рядовых хорватских пенсионеров (или пансионеров? - в смысле, владельцев пансионов).
За относительно божескую плату, мы остановились на одну ночь в этих апáртментах (почти апартамéнтах) на третьем этаже, включающих просторную комнату, отдельную кухню, ванную и просторный балкон.
На следующий день, выпив утром кофе на залитом солнцем балконе с видом на разбросанные у берега зеленые острова, мы продолжили свой путь в Сплит.
Как потом оказалось, маршрут мы спланировали удачно, применив правильный способ проезда крупного курортного города, каким является Сплит, – транзитом, в ранние утренние часы, – поэтому впечатление об этом городе у нас осталось самое благоприятное (до того самого момента на обратном пути, когда мы сунулись на автомобиле в его центр, в самый разгар жаркого дня, чтобы найти парковку и присоединиться к толпам, жаждущих видеть его достопримечательности). Но в этот раз Сплит нам показался пустым, чистым зеленым городком, с хорошо продуманными дорожными указателями. Практически на каждом перекрестке соответствующий указатель (силуэт корабля с машинками внутри) направлял нас в сторону пристани.
Паром уже ждал нас на пристани, пришвартовавшись возле разноцветных красавцев-буксиров.
Паромная переплава на Хвар не совсем “low cost” – за 46 км. по морю в один конец пришлось выложить почти 50 евро.
Неспешное передвижение парома со скоростью ленивого велосипедиста сразу подействовало на большинство пассажиров убаюкивающе.
Все, включая путешествующих вместе со своими хозяевами животных, тут же отключились и проспали все 2 часа пути,
за исключением строгой английской леди с таким же серьезным недремлющим пуделем.
Остров Хвар нас встретил каменистыми берегами портовой бухты городка Стары Град, поросшими сосновым лесом, и чистейшей водой непередаваемых лазурных оттенков.
Нужно немного сказать об этом острове, где нам предстояло провести пять следующих солнечных дней.
Название острова Хвар (хорв. Hvar) происходит от греческого Фарос (Pharos), означающего маяк. Высокие горы острова Брач, а также горный массив Биоково, тянущийся вдоль побережья Средней Далмации, защищают это место от проникновения холодных воздушных масс, поэтому вытянувшийся на 68 км. вдоль берега остров Хвар является самым солнечным местом в Хорватии, – в среднем здесь 349 ясных дней в году (если верить статье в русской Википедии; по другим источникам, в среднем, солнце светит 7,7 часов в день).
Путеводители сообщают, что из всех 66 населенных островов Адриатического побережья Хорватии, Хвар – самый популярный среди отдыхающих.
Адриатическое море в этом месте считается самым чистым в Европе, из-за отсутствия на всем побережье Хорватии промышленных предприятий, а также каменистого дна.
Однако, в отличие от материкового побережья Хорватии, остров не выглядит перенаселенным. Забегая вперед, скажу, что нам пришлось в следующие дни поколесить по его центральной части, и мы смогли убедиться, что природа острова отличается особой привлекательностью, – хвойные леса, ухоженные виноградники, оливковые посадки, лавандовые поля, скалистые берега с высокими кипарисами, глубокие извилистые бухты, все это очень гармонично соседствует с горными деревушками и старыми прибрежными городками.
Наверное, в высокий сезон приезжих здесь бывает больше, но в это время все каменные пляжи острова – пустынны, а в городках за столиками кафе в с видом на море всегда есть свободные места.
Итак, паром прибыл, и мы съехали на берег, чтобы по горным дорогам пересечь остров, двигаясь к месту нашего пребывания – деревушке Иван Долач (Ivan Dolac), расположенной на противоположном от материка берегу острова.
Отредактировано shaf (2010-08-17 23:48:18)