Начало: Италия, южная Тоскана. Часть 1. Природа и отель.
Продолжение: Италия, южная Тоскана. Часть 3. Сатурния, Поджио Мурелла и Сована.
Италия, южная Тоскана. Часть 4. Сорано и Витоцца.
Италия, южная Тоскана. Часть 5. Лацио, Капалбио и Монте Аржентарио.
Окончание: Италия, южная Тоскана. Часть 6. Рим.
Чтобы создать более полное представление о регионе, я кроме фотографий своих и нашей спутницы буду немножко добавлять отсканированные из книг, с открыток и найденные в Интернете. Все не мои фотки будут в рамке.
Известные места региона: Питильяно, Сована и Сорано имеют очень много схожих черт. Все они расположены на высоком скальном плато у места встречи непременно трех рек. Во всех первые следы поселений относятся к Бронзовому веку. Все он стали значительными жилыми центрами во времена этрусков (VIII-II века до н.э.), потом перешли под власть римлян. С VIII века н.э. ими владели лонгобарды. В IX веке они стали частью герцогства Альдобрандески. После женитьбы Романо Орсини на наследнице рода Альдобрандески Анастасии в 1293 году земли перешли к семье Орсини. В начале XVII века править здесь стали Медичи, добившись этого дипломатическими способами, и с XVIII века территория стала частью Великого герцогства Тосканского под управлением семьи Лорена.
Питильяно Pitigliano
http://www.pitigliano-toscana.com
http://www.comune.pitigliano.gr.it
http://en.wikipedia.org/wiki/Pitigliano
http://www.world66.com/europe/italy/tuscany/pitigliano
Vie Cave.
1. San Lorenzo.
2. Gradone.
3. Madonna delle Grazie.
4. Fratenuti.
5. San Giuseppe.
6. Dell’ Annunziata.
7. Concelli.
8. Poggio Cane.
Места, представляющие исторический интерес и природные достопримечательности.
A. Грот Ветра.
B. Палео-христианская часовня.
C. Скит.
D. Фонтан Olmo.
E. Мост и мельница.
F. Водопад Londini.
G. Водопад Prochio.
H. Старинный вход в парк Poggio Strozzoni.
I. Остатки этрусской стены.
L. Монастырь Св. Франческо.
M. Ущелье реки Meleta.
N. Общественный басейн долины Orientina.
O. Еврейское кладбище.
Другие дороги и тропинки.
P. Тропа Poggio Strozzone – река Lente.
Q. Проселочная дорога Concelli – Santa Chiara.
R. Панорамная дорога вокруг выхода туфовых скал.
Информационное бюро находится на Piazza Garibaldi, сразу за южными воротами в старый город. В апреле оно работало только по пятницам - воскресеньям 10.00-12.40, 14.00-18.00. Сотрудница обещала, что летом бюро будет открыто ежедневно, часы работы будут примерно такие же.
Самые яркие впечатления от Питильяно производят виды на него с окружающих смотровых площадок. Считается, что самый красивый – с юга, от церкви Madonna delle Grazie (полностью перестроенной в 1962 году), откуда дома кажутся вырастающими из рыжих туфовых скал.
Но мне больше нравится вид со смотровой площадки у Via San Michele, найти которую довольно просто: если идти в южном направлении по Via Santa Chiara, разделяющей старинную и новую части города, то вниз направо будет уходить Via Unita d’Italia, а чуть левее наверх - Via San Michele. Скалы с этой площадки не такие впечатляющие, зато силуэт города разнообразят суровый замок Орсини и меняющийся ритм арок акведука Медичи и ренессансного фонтана на площади Piazza della Repubblica. В конце смотровой площадки расположен ресторанчик неаполитанской кухни Il Grottino.
С севера, с дороги на Совану, вид тоже довольно впечатляющий.
Юго-восточные ворота в старый город.
Интересно пространство, образованное площадями Piazza della Repubblica, Piazza Fortezza и хм…улицей Via Conte Orsini. Получилась длинная и узкая площадь, дополненная толстым аппендиксом, выходящим на впечатляющий вход в крепость Орсини. С южной и северной стороны это пространство открывается на окружающие просторы, причем южная сторона украшена ренессансным арочным фонтаном, а у северной стоит бронзовый крестьянин с осликом. Еще два круглых фонтана на разных концах площади-улицы очень украшают ее и зрительно укорачивают.
В средневековые времена место, где сейчас находится площадь Республики, состояло из маленьких садиков-террас, покрывающих неровную поверхность скалы и спускающихся на 6 метров относительно нынешнего уровня. Вид площади был изменен при Орсини в целях безопасности. Теперь под мостовой лежат здания, дороги и остатки этрусских сооружений.
Замок, понятно, был построен на самом слабом для защиты месте города, где туфовая гряда примыкает к долине. Следов от первоначального сооружения времен Альдобрандески не осталось после реконструкции, проведенной Антонио да Сангалло в 1545 году, и замок носит имя Орсини. Дворик замка, признаться, не особенно меня впечатлил, несмотря на прославленный мраморный колодец с вырезанными со всех сторон гербами Орсини. Символом семьи Орсини был медведь, а роза, лев и перевязи Альдобрандески присоединились к гербу Орсини после женитьбы Романо Орсини на Анастасии Альдобрандески. Во дворце можно увидеть коллекцию предметов религиозного культа и 2 картины Francesco Zuccarelli (1702-1788), который в основном работал в Англии. Из этого же внутреннего дворика крепости можно попасть в Археологический музей, где выставлены предметы этрусского искусства и быта.
Улочки города вполне средневековые, но соотношение встреченных красивых уголков и пройденного в их поисках расстояния не самое оптимальное из того, что мы видели.
Напротив синагоги находится вход в, наверное, самую колоритную улочку-лестницу-подворотню городка.
Очень приятная улочка-дворик Vicolo della Battagliа.
Каждый старый дом в городе имеет подвал, функционировавший ранее на трех уровнях: дровяной склад, помещения для хранения продуктов и винные погреба. Под домами в Питильяно есть целый подземный город из соединяющихся между собой туннелей, древних колодцев, остатков этрусских гробниц и скальных помещений, расположенных на разных уровнях.
В городе проживала довольно значительная еврейская община (Питильяно даже прозвали «Малый Иерусалим»), поэтому здесь есть местное гетто (начинается от середины улицы Zuccarelli и заканчивается недалеко от синагоги, самые старые здания гетто находятся на улице Marghera), и здесь в конце XVI века была построена синагога, которая позже многократно реконструировалась. В 1995 году Синагога была отреставрирована с воссозданием оригинального интерьера и открыта для публики. Евреи покинули город во время II Мировой войны.
Собор, построенный в XII веке, тоже много раз перестраивался: фасад XVIII века с ренессансным порталом, стены XVI века. А вот колокольня считается оставшейся со времен Альдобрандески, только зубцы на самом верху были добавлены при Медичи. Эта колокольня является одной из доминантных точек города, формирующих его облик. Интерьер барочный. По обе стороны от алтаря находятся картины Pietro Aldi (1852-1888) «Унижение Генриха IV в Каноссе» и «Призвание Ильдебрандо да Сована в отрочестве», так что у посетителя есть шанс познакомиться с творчеством одного из двух самых известных художников Мареммы. На этой же площади (San Gregorio VII) стоит квадратная травертиновая колонна со скульптурой медведя – символа семьи Орсини.
В месте соединения улиц Zuccarelli, Orsini и Aldobrandeschi находится самая старая церковь города Сан Рокко (или Санта Мария) XII в, правда, и здание, и колокольня - XVI в. Снаружи на одной из стен церкви должен быть барельеф XII века, вырезанный на вулканическом камне и изображающий дворянина, вложившего руки во рты двух драконов, что олицетворяет превосходство духа над грубой силой. Интерьер приятный, но не впечатляющий.
От этого места начинается самая старая часть города – квартал Capisotto.
Живописен спуск с поворотом к северо-западным воротам города Porta di Sovana, в них есть части конструкций еще XII века, и они примыкают к древней этрусской стене из больших квадратных блоков туфа, которая раньше окружала весь город. Через ворота можно спуститься дальше – на тропу La Selciata, которая идет вдоль основания города, и к проходу Via Cava Poggio Cane. От спуска открываются новые захватывающие панорамы города.
На Selciata можно попасть также по лестнице напротив главных, юго-восточных ворот города, которая ведет к прачечным Медичи. Проход к бассейну оказался перекрыт калиткой, увенчанной внушительным замкОм. Я разочарованно остановилась, но когда мы на всякий случай толкнули калитку, она открылась. Увы, воды в бассейне не было, но сложный рисунок перекрещивающихся сводов оказался великолепен!
Очень разнообразил наши впечатления от Питильяно спуск к водопаду Prochio: немного не доходя парковки на северной стороне старого города по Via Santa Chiara – назад и вниз, панорамная тропа вокруг городка оказалась закрытой, но дальнейший проход к водопаду был свободен. Тенистая пологая безлюдная тропинка, миновав забавную полянку со сложенными пирамидками камнями, привела нас к водопаду, который воображение не потряс, но оставил очень приятное послевкусие.
В этот день праздничное настроение и ожидание чуда нам подарил местный святой Сан Рокко. Этот святой – покровитель города – защищал его от чумы, и с ним всегда была его верная собака, во время болезни кормившая его хлебом, украденным у богача Готтарда. Святой оповестил о празднике раздражающим поначалу громким звуком барабанов, под который танцевали школьники со своими воспитателями. Но затем интереснейшая процессия из разнообразно одетых местных жителей, сопровождающих статую святого, которую несли на носилках, встретилась нам по дороге. Люди в зеленых с желтой оторочкой, красных с белой оторочкой, голубых накидках с тяжелыми бляхами на груди и в мантильях других цветов, в светских и церковных одеяниях, а то и вовсе в средневековых двухцветных одеждах, шли нам навстречу. Голос из динамика с интонациями муэдзина прославлял святого. Официантка-украинка в кафе на Piazza San Gregorio VII , объяснила, что это был какой-то неправильный день святого Рока: правильный должен быть летом, а вот что происходило 19 апреля – непонятно. Как бы то ни было, но для нас это был неожиданный и очень приятный подарок.
Дважды пообедали в Питильяно, очень понравилась пиццерия-спагеттерия Il Noce, вход в которую находится напротив информационного бюро на Piazza Garibaldi, вниз по лестнице и под арку с вывеской. Обширная терраса, затянутая сверху плетями винограда, к лету наверняка образующими густую «крышу», защищающую посетителей от солнца, и с чудесным видом на окрестности, очень уютна. И несмотря на некоторую ограниченность меню, все заказанные нами троими блюда оказались вкусными. А паста с соусом песто была лучшей из тех, что я попробовала в этом уголке Италии, не жалующем, видимо, вышеупомянутый вид соуса. Впрочем, и внутреннее помещение ресторанчика с суровыми каменными сводами оказалось весьма интересным.
Но еще в первый наш приезд в Питиляьяно 3 года назад нас интересовали в первую очередь Vie Cave.
Vie Cave - это узкие проходы, вырубленные в мягком туфе еще этрусками. Они соединяли местные деревушки с окружавшими их некрополями и другими местами религиозных церемоний и считаются священными дорогами, по которым следовали ритуальные процессии (это по одному источнику, по другому – этруски просто привели в порядок уже существовавшие проходы, и они использовались как дороги и даже часть системы укреплений поселений). В окрестностях одного Питильяно их целых 15. И вокруг Сованы и Сорано несколько таких проходов. Некоторые из них достигают 20 м высоты и 3 м ширины. Временами в их стенах встречаются ниши и целые помещения, часть которых в свое время были гробницами. И в наши дни в ночь на 19 марта по Via Cava di San Giuseppe проходит процессия с факелами.
В завершение на Piazza Garibaldi устраивается огромный костер, как символ очищения и обновления природы, знаменующий конец зимы.