то исть ты давилась, но ела?
Вместе по всему миру |
Памяти Ариала, навигатор по его рассказам | Реклама на форуме | Закачка фото к посту | Полезное для поездок | Отели | Визы | Архив погоды | Такс-фри | Аутлеты Европы | Где жить в Риме | FAQ по Венеции | Из Праги в Баварию | Электронные версии путеводителей "Афиши"
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Вместе по всему миру » Южная, Восточная и Юго-Восточная Азия » Японская еда
то исть ты давилась, но ела?
Вот странное ощущение.
Люблю суши, сашими, роллы! Лучшие ел в Китае в дорогом отеле в Шанхае в японском ресторане. Фантастика! В Москве рисковал иногда и не сказать, что плохо, но стрёмно и не то!
Васаби - понятно, что тюбики или полуфабрикаты в РФ рядом не лежали с правильно приготовленным в Японии. Я очень люблю!
Суп с лапшой в Азии это наше всё!
Но вот ощущения, что вы поели настоящую японскую кухню (ту, которой японцы по-настоящему гордятся) не возникло. То ли времени не хватило, то ли денег жалко было, то ли "места знать надо"
А бенто ланч это неплохо! Просто, недорого и безопасно!
Но вот ощущения, что вы поели настоящую японскую кухню (ту, которой японцы по-настоящему гордятся) не возникло. То ли времени не хватило, то ли денег жалко было, то ли "места знать надо"
скорее все три причины вместе
я вот Овчинникова всю поездку перечитывала, так и не поняла, чем они гордятся
«Не сотвори, а найди и открой» — этому общему девизу японского искусства следует и такая полноправная его область, как кулинария. Когда сравниваешь японскую кухню с китайской, коренное различие в эстетических принципах этих двух народов предстает особенно наглядно.
Если китайская кулинария — это алхимия, это магическое умение творить неведомое из невиданного, то кулинария японская — это искусство создавать натюрморты на тарелке.
Китайская кухня в еще большей степени, чем французская, утверждает всевластие человека над материалом. Для хорошего повара, гласит пословица, годится все, кроме луны и ее отражения в воде. Пользуясь огромной палитрой красок, китайский кулинар к тому же постоянно придает им самые немыслимые и неожиданные сочетания. Кантонское блюдо «битва тигра с драконом» своеобразно не только тем, что готовится из мяса кошки и змеи, но и сложнейшей комбинацией приправ.
Китайский повар гордится умением приготовить рыбу так, что ее не отличишь от курицы; он гордится тем, что может кормить вас множеством вкуснейших и разнообразных блюд, и вы при этом будете оставаться в полном неведении, из чего же именно сделано каждое из них.
Японская же пища в противоположность китайской чрезвычайно проста, и повар ставит здесь перед собой совсем другую цель. Он стремится, чтобы внешний вид и вкус кушанья как можно больше сохраняли первоначальные свойства продукта, чтобы рыба или овощи даже в приготовленном виде оставались самими собой.
(Такие блюда, как сукияки и темпура, которыми чаще всего потчуют туристов, являются отнюдь не типичными для японской кухни, а инородными заимствованиями.) Японский повар проявляет свое мастерство тем, что не делает его заметным — как садовник, который придает дереву именно ту форму, которую оно само охотно приняло бы. Приготовление сырой рыбы, например, часто ограничивается умелым нарезыванием ее на ломтики. Однажды вечером я познакомился в закусочной с человеком, который долго пытался объяснить мне знаками свою профессию. «Я повар, повар», — говорил он, стуча ребром ладони по столу, как если бы резал что-то ножом.
Примечательно, что повар связывает со своей профессией именно этот жест. Японский повар — это резчик по рыбе или овощам. Именно нож — его главный инструмент, как резец у скульптора.
Никогда не забуду сельский постоялый двор, где мне подали утром чашку супа, в котором плавали ломтики моркови, нарезанной, как кленовые листочки. Это было напоминанием о сезоне, о золотой осени, потому что достаточно было поднять голову и взглянуть в окно, чтобы увидеть горы, покрытые багряными кленами.
Подобно японскому поэту, который в хайку — семнадцатисложном стихотворении из одной поэтической мысли — обязательно должен выразить время года, японский повар, помимо красоты и гармонии красок, должен обязательно подчеркнуть в пище ее сезонность.
Соответствие сезону, как и свежесть продукта, ценится в японской кухне более высоко, чем само приготовление. Излюбленное блюдо праздничного японского стола — это сырая рыба, причем именно тот вид ее, который наиболее вкусен в данное время года или именно в данном месте. Каждое блюдо славится натуральными прелестями продукта, и подано оно должно быть именно в лучшую для данного продукта пору.
Многим иностранцам японская кухня кажется примитивной и пресной. Японцам же однообразной кажется европейская кухня, почти не учитывающая сезона.
В ресторане с китайской кухней каждому из гостей полагается заказать для общего меню по одному любимому им блюду, а хозяин завершает этот ансамбль собственным выбором.
В японском же ресторане принято лишь называть сумму, ассигнованную на угощение. Повар сам должен решить, что подать к столу, ведь он лучше знает, какие продукты у него под рукой и какие из них наиболее соответствуют сезону.
В японской кухне нет места соусам или специям, которые искажали бы присущий продукту вкус. Васаби, или японский хрен, который смешивается с соевым соусом и подается к сырой рыбе, как бы служит ретушью. Не уничтожая присущий рыбе вкус, он лишь подчеркивает его. Пример подобной комбинации — суси, рисовый шарик, на который накладывается ломтик сырой рыбы, проложенный хреном. Здесь вкус сырой рыбы оттеняется как пресностью риса, так и остротой васаби.
Универсальной приправой в японских кушаньях служит адзи-но-мото. Слово это буквально означает «корень вкуса».
Назначение адзи-но-мото — усиливать присущие продуктам вкусовые особенности. Если, скажем, бросить щепотку этого белого порошка в куриный бульон, он будет казаться более наваристым, то есть более «куриным». Морковь подобным же образом будет казаться более «морковистой», фасоль — более «фасолистой», а квашеная редька станет еще более ядреной.
Можно сказать, что адзи-но-мото символизирует собой японское искусство вообще. Ведь его цель — доводить камень, дерево, бумагу до такого состояния, в котором материал наиболее полно раскрывал бы свою первородную прелесть. Сколь бы модернистскими ни казались многие современные произведения искусства, подход японского художника к материалу остается прежним.
А бенто ланч это неплохо! Просто, недорого и безопасно!
ага
Овчинникова всю поездку перечитывала, так и не поняла, чем они гордятся
м-да, общая тенденция понятно, но для нас (недалеких европейцев) слишком то ли заковыристо, то ли примитивно.
Про адзи-но-мото понравилось, любопытно было бы такую приправу попробовать.
я думаю, что она и так внутри есть, раз ее принято добавлять
знать бы, как она выглядит, может, в магазине купить, как васаби
адзи-но-мото понравилось, любопытно было бы такую приправу попробовать
Вынужден вас разочаровать - это просто глютамат натрия. Усилитель вкуса, ещё недавно заклеймённый чуть ли не как возбудитель рака, но недавно прощённый и снова рекомендуемый!
ты чё, какие стейки при моем гастрите!
Мне почему-то кажется, что на время поездки в Аргентину Вы с гастритом заключили перемирее!
Вынужден вас разочаровать - это просто глютамат натрия
знаю, что в Китае он пользуется бешеной популярностью. Оказывается и японская кухня этим грешит?! А что, когда это его реабилитировали?
Я как то выпала из темы, сейчас понемногу возвращаюсь. Маленькая рекомендация, для тех кто собирается в Японию. Почитайте Карин Миллер . " Год в поисках Ва". Мне тоже когда то было интересно прочитать Овчинникова, но было это лет 40 тому назад. Не только мы за это время изменились, но и Япония. Причем сильно. Книга Миллер читается на одном дыхании. Восторг и масса неформальной информации, которую не найдешь в туристических путеводителях. Да и "Страх и трепет" Амели Нотомб тоже не будет лишними.
Мне тоже когда то было интересно прочитать Овчинникова, но было это лет 40 тому назад. Не только мы за это время изменились, но и Япония. Причем сильно.
согласна, но не могу не отметить, что у Овчинникова есть еще и продолжение, написанное уже в конце 90х, где он отмечает как раз, сравнивая некоторые моменты 50-60х и 90х, что изменилось
спасибо за рекомендации по книгам, надо найти и скачать
Еда в Малайзии | Южная, Восточная и Юго-Восточная Азия | 2018-07-05 |
Еда в Сингапуре (личный опыт) | Южная, Восточная и Юго-Восточная Азия | 2014-02-10 |
Китайская еда | Южная, Восточная и Юго-Восточная Азия | 2017-05-22 |
Еда в Израиле | Ближний Восток, Турция и Африка | 2008-12-09 |
Мы едем, едем, едем | Рассказы: Италия | 2022-01-07 |
Вы здесь » Вместе по всему миру » Южная, Восточная и Юго-Восточная Азия » Японская еда