Намерение поехать в ЧГ вызревало давно. Но долгое время всё как-то не складывалось: сначала приоритет отдавался более интересным (для нас) и «всепогодным» направлениям, а потом испанцы стали давать мультивизу, которую хотелось максимально использовать по назначению. Будь виза годовой, до ЧГ дело, скорее всего, так и не дошло бы. Но полугодовой мультишеген окончился в начале октября, слишком долгое зимнее межсезонье (в плане поездок) представлялось вредным для нервов и здоровья, второй год подряд ехать в Израиль (поездка куда уже запланирована на более менее обозримую перспективу) не хотелось. Тут-то и «всплыла», как из рукава фокусника, ЧГ, уже немного подзапылившаяся в среднесрочном резерве.
Вообще говоря, ЧГ – не совсем «наша» страна. Её главными достопримечательностями (тут я не открываю никаких Америк, а просто повторяю общеизвестную истину) являются природные красоты, а мы в основном любители «камней» - старых городов, крепостей, соборов, монастырей, амфитеатров и прочих греко-римских развалин. Конечно, ничто человеческое и нам не чуждо, при случае мы с удовольствием любуемся и ландшафтами (желательно морскими), но тратить особые усилия (равно как и время) специально ради них, как правило, не утруждаемся. С учётом всего этого был свёрстан 4-дневный план-маршрут, представляющий собой некий компромисс между нашим «спросом» и черногорским «предложением». В него вошли старые города Будвы и Котора, Пераст, Старый Бар, крепости близ Скадарского озера, несколько монастырей и, естественно, самый южный европейский фиорд - Которский залив, он же – Бока-Которская бухта. Каньоны, Дурмитор и прочие местные горные «севера» были оставлены на следующий раз (если на то будет Божья воля). Ну не такие мы любители гор, чтобы ради них (да, согласен, очень красивых) в преддверье московской зимы тащиться 450 км (в сумме) в места, где ночные температуры уже переваливали нулевую отметку. Особенно, если в это же время можно искупаться в Адриатике, ещё хранящей летнее тепло, и погулять под пальмами по морскому побережью. Каждому своё…
Самой большой проблемой перед отъездом был выбор дорожной одежды. Всё ж октябрь – и в ЧГ октябрь… С одной стороны, ещё за неделю до нашей поездки сюда пожаловало 30-градусное тепло, не давшее морю резко остыть. С другой – буквально за 2-3 дня до вылета резко похолодало. С третьей, это похолодание предполагалось кратковременным и уже на первые дни нашего пребывания в Будве обещали около 25 градусов и солнце. С четвёртой, ночные температуры, особенно в Которе, предполагались ниже +10. Вот и подберите гардероб при таких «вводных», да ещё в условиях компактного ручного багажа… К тому же у нас были «наполеоновские» планы успеть покупаться, а температура воды на прогнозных сайтах падала чуть ли не с каждым днём: 25…24…23…, подбираясь к критическим для нас (у которых всё, что ниже 22, приравнивается к моржеванию) значениям. Забегая вперёд, скажу, что всё это «погодное разноцветье» действительно имело место быть, и мы, купаясь днём в Адриатике, вечерами одевались в ту же одежду, в которой выезжали из Москвы.
Летели местной авиакомпанией (Montenegro Airlines), всё было штатно, особых эмоций они не вызвали, ни хороших, ни плохих. Понравился ихний самолётик (Embraer 195) с рядами по 2 места, однако одного туалета для него всё же явно маловато (30 рядов как-никак). Да и питание могло бы быть пообильнее, учитывая, что билеты на МА недешёвые, и за такую цену можно бы и вином угостить, благо в ЧГ оно недорогое.
Прибытие в страну прошло очень буднично, можно сказать – по-домашнему. С трапа самолёта пешочком (на аэродроме Тивата автобусов, похоже, нет вообще, да и зачем они, если в день здесь в среднем прилетает-улетает менее 10 самолётов ?) прошли в здание аэропорта, быстренько получили печати в паспорта и опять же пешком направились на пролегающий буквально в 100 метрах Ядранский путь – основную «трансчерногорскую» магистраль (как метко сказал кто-то в своём рассказе, «[i]дойдя до ближайшей двухполосной дороги, не ищите трассу – это она и есть[/i]»), где остановились в ожидании автобуса. Автобуса мы так и не дождались, поскольку минут через 5 подъехало такси, предложившее за 18 евро довезти до Будвы, что нас вполне устроило. В общем, через каких-то 15 минут после прилёта мы уже ехали в окружении субтропической растительности, гор, солнца и, главное – тепла, столь резко контрастирующего с октябрьской Москвой .
Спустя полчаса мы заселились в отеле Apartment Budua и, не теряя времени, поскольку было уже 5 часов, а сумерки ожидались в начале седьмого, направились, конечно же, к морю. Ну а куда ещё могут первым делом пойти утомлённые среднерусской осенью люди в тёплом приморском городке ?
Вот такой предстала перед нами черногорская Адриатика в первые минуты нашей встречи с ней:
Тестирование морской воды «в ручном режиме» вселило оптимизм – мы ожидали более холодных ощущений. Шансы на купание явно возрастали. Впрочем, эта процедура в любом случае планировалась на следующий день. А пока мы шли по вечерним улицам старой Будвы и наслаждались уютом каменных улочек, освещаемых жёлтым светом, и – ТЕПЛОМ ! Хотя с заходом солнца стало заметно прохладнее, что напомнило нам о необходимости подкрепиться, т.е. поужинать. Для первого раза мы выбрали один из самых упоминаемых ресторанов Будвы – «Ядран». Кто-то от него в восторге, кто-то пишет, что ничего особенного. Скажу так: каких-то особых открытий не было, но едой мы остались довольны (не оригинальничая, мы начали с традиционных местных специалитетов: пршута, мясной тарелки, шопского и сербского салата, жареных перчиков). А красный «Вранац», который мы попробовали здесь же, стал у нас «главным вином поездки», оставив далеко позади белый «Крстач».
Кстати, именно здесь, в «Ядране», мы впервые столкнулись с произволом в отношении местных кошек. Обычно кошки, обитающие близ кафе, вполне себе сытые, от угощения не то, что отказываются, но нос воротят («опять эта икра…»), чтобы они соизволили что-то съесть, надо угостить их чем-то совсем уж деликатесным. Но тут… «Ядранским» кошакам ещё повезло, мы с непривычки и по неопытности, кроме мясной тарелки, взяли ещё порцию чевапчичей (колбасок из рубленого мяса, несколько напоминающих кебабы), так что очень скоро мясо у нас уже полезло из ушей, и никакой «Вранац» не мог это оставновить – так что мурмуркам перепало много, но, что поразительно, они всё это сожрали – не побоюсь этого грубого слова, с такой жадностью они накидывались не только на каждый кусок мяса, но даже на картошку-фри. А на следующий день, обедая в соседнем ресторанчике «Порто», мы уже учли ошибки первого дня, и мяса для свободной раздачи не имели. Но в отсутствии мяса кошки ели хлеб, причём с не меньшей жадностью и в таком количестве, что даже я столько не осилил бы. И подобное мы позже встречали не раз и не в одном месте.
Одно из первых впечатлений от ЧГ – изобилие русского языка. Для нас это было негативным моментом. Монтенегро – явно не та страна, где можно отдохнуть от России-матушки и почувствовать себя действительно за границей . Даже сейчас, уже не в сезон, количество русских явно зашкаливает за все преемлемые «шкалы комфортности». Второй аспект - это почти повальное знание (лучшее или худшее, но вполне «понимабельное») русского местными жителями. С одной стороны, это, конечно, хорошо – любую проблему или просто «непонятку», начиная с меню ресторана и заканчивая местными «гаишниками», можно выяснить легко и просто. С другой, когда я в Испании говорил по-испански - пусть коряво, плохо, но меня понимали, то я чувствовал в этом определённый «драйв» погружения в страну. Здесь же этот элемент отсутствовал полностью.
Кстати, и сам местный язык во многом напоминает русский, а уж украинцы здесь точно чувствуют себя как дома (чего нам как раз хотелось бы в путешествиях по максимуму избежать, именно по этой причине мы любим отели, а не домашние аппартаменты). Судите сами, а для полноты понимания учтите, что š читается как Ш, ž как Ж, а č – как Ч (словарь взят из путеводителя The rough guide to Montenegro, http://avaxhome.ws/ebooks/travel_guides … ro_1E.html):
dobro - good
skupo - expensive
otvoreno - open
zatvoreno - closed
toplo - hot
hladno - cold
ne razumijem - I don't understand
ne znam - I don’t know
zovem se... - my name is...
ja sam iz ... - I am from ...
dobar dan - hello/good day
dobro jutro - good morning
dobro veče - good evening
do viđenja - goodbye
molim - please
hvala - thank you
izvinite - excuse me
izvolite - here you are
pogledom na more - a sea view
tamo - there
lijevo - left
desno - right
pravo - straight on
koliko je daleko? - how far is it?
koliko košta? - how much does it cost?
jedan 1
dva 2
tri 3
četiri 4
pet 5
šest 6
sedam 7
osam 8
devet 9
deset 10
jedanaest 11
dvanaest 12
trinaest 13
dvadeset 20
trideset 30
sto 100
dvjesta 200
trista 300
milion - million
dan - day
nedelja - week
mjesec - month
godina - year
rano - early
praznik - holiday
aerodrom - airport
autobuska stanica - bus station
benzinska stanica petrol - station/gas station
bolnica - hospital
crkva - church
grad - town
jezero - lake
kaštel - castle, fortress
manastir - monastery
more - sea
most - bridge
muzej - museum
ostrvo - island
palata - palace
plaža - beach
pozorište - theatre
prodavnica - shop
put - road, way
rijeka - river
stari grad - (i) old town; (ii) castle
sveti - saint
ulica - street
vrata - gate, door
zemlja - country
čaša - glass
nazdravje! - cheers!
nož - knife
pekara - bakery
hleb - bread
masline - olives
med - honey
mlijeko - milk
kozji sir - goat’s cheese
ovčji sir - sheep’s cheese
luk - onion
paradajz - tomato
šampinjoni - champignon
ćuretina - turkey
govedina - beef
gulaš - goulash
guska - goose
jagnjetina - lamb
teletina - veal
riba - Fish
morski plodovi - seafood
dinja - melon
groždje - grapes
jabuka - apple
bijelo vino - white wine
čaj - tea
crno vino - red wine
kafa - coffee
bez leda - without ice
mineralna - mineral water
pivo - beer
sok - juice
voda - water
vodka – vodka
Не правда ли, почти всё очень знакомо ? Смутить, пожалуй, могут только paradajz – если вам предложат это, не забудьте, что речь идёт не о рае, а всего лишь о помидорах . И если вас позовут на позорище (pozorište), идите смело – вы попадёте в театр . Единственное реальное затруднение может вызвать слово «право» - когда вам будут объяснять дорогу, помните, что это вовсе не направо, а прямо, а вот «право» по черногорски – десно (что, кстати, тоже имеет корни в старорусском языке, где слово "десница" означало правую руку, а «одесную» - справа, поэтому в православной терминологии Иисус восседает одесную Отца).
Однако язык языком, а общая доброжелательность по отношению к русским очень заметна. И в целом, и в отдельных проявлениях (по ходу рассказа я ещё упомяну об этом).
Что ещё бросается в глаза в ЧГ – это высокий рост местных жительниц. Редкая черногорка (кроме подрастающего поколения, но у них ещё всё впереди) была ниже меня при моих не самых маленьких 1.84. С соответствующими размерами ног – я, конечно, не изучал этот вопрос очень глубоко, но сложилось впечатление, что стандартный размер взрослой женщины начинается где-то от моего же 42-го… Странно: то, что югославские баскетболисты были одной из сильнейших в мире сборных – общеизвестно, но вот среди лидеров женского волейбола или баскетбола югославок (и, тем более, черногорок) я что-то не припоминаю… А ведь какой потенциал !!!
В ЧГ я впервые увидел, как растут киви, что называется, в естественных условиях. Я, конечно, примерно представлял это, и фото видел, но одно дело фото, а другое – вживую:
А вот на вкус… Лимон по сравнению с ними показался бы сахарным – столь кислы были плоды. Не говоря уже о том, насколько они были твёрдыми. Если бы на любимой испанской развлекухе – Томатине – использовались подобные «снаряды», я бы очень не завидовал тем, до кого они долетели бы… Уже позже мы узнали от местных жителей, что по-настоящему киви дозревают тут в ноябре, а ещё лучше – в декабре, и вот тогда-то они и становятся мягкими, сладкими и съедобными в больших количествах.
Набродившись по старому городу, мы решили пройти «на разведку» на пляж Могрен, облюбованный нами для купания. Дело в том, что, вдохновившись снорклингом на Майорке, мы намеревались обследовать и местное дно, а песчаный Словенский пляж не внушал большого доверия с точки зрения красивых подводных видов. Найти в темноте дорогу к Могрену оказалось не так-то просто, вряд ли мы её увидели бы, если б пару раз не спросили дорогу. Впрочем, даже выйдя на тропинку, вьющуюся вдоль прибрежных скал, на пляж мы не попали: железная калитка, преграждающая дорогу, была закрыта. Конечно, преодолеть столь символическое препятствие при желании не составило бы труда, но за рубежом мы становимся на редкость законопослушными (аж самим противно !). Да и стимула особого не было: о купании уже и речи не могло быть, а задача локализовать пляж и так была выполнена, чем мы и удовлетворились. На обратном пути в отель мы купили в супермаркете бутылку понравившегося «Вранаца» по символической цене менее трёх евро и, попробовав его (разумеется, не на ближайшей скамейке, а в отеле, на балкончике с видом на горы и пальмы – так и просится написать «под шелест пальмовых листьев», но вот незадача – стоял абсолютный штиль и шелестеть было просто не от чего), обнаружили, что оно ничем не хуже ресторанного.
В общем, впечатлений для первого дня (точнее, вечера) хватило с избытком. Осталось только отметить, что, несмотря на тёплый день, вечер был весьма прохладным: осень, как я уже писал, есть осень... Уже после ужина для большей комфортности прогулки по вечерней Будве мы зашли в отель переодеться – оказались востребованными и джемпера, и куртки (не пуховики, конечно, но отнюдь и не ветровки). Однако от идеи завтрашнего купания мы стойко не отказывались, и на этой оптимистической ноте отправились спать.