глумитесь. ну-ну...
Андалузский бес
Сообщений 51 страница 60 из 162
Поделиться522017-01-22 21:14:35
глумитесь. ну-ну...
Мы ж с симпатией, по-свойски, по-дружески.
Поделиться532017-01-22 21:30:18
3. Кордова
Если вы спросите меня о моём самом позитивном впечатлении от Кордовы – я назову апельсины. Да, даже если бы в Кордове больше ничего не было, апельсины могли бы «сделать» мою Кордову, как ослик Иа «сделал» Ронду Ариала.
Деревья, усеянные апельсинами, – первое, чему мы поразились, въехав в город. Мескита, улочки старого города, фламенко, всё ещё было впереди. Апельсиновые деревья в Кордове повсюду: вдоль дорог, на маленьких уютных площадях, в саду Мескиты. Учтите, что дело было в январе, из зимней Москвы мы попали в апельсиновый сад!
Апельсинами встречают гостей в отеле Евростар Маймонидес. Спелые и невероятно вкусные плоды в качестве угощения постоянно лежали на столе в холле отеля. Мы ели! Признаюсь, мы ели (пробовали есть) и те, что на деревьях. Муж сорвал один, он оказался кислым, больше мы на уличные плоды не покушались.
В Кордове много мест и занятий для туриста, ищущего позитивных впечатлений. Мы посетили Мескиту, погуляли по узким улочкам старого города, прошлись по римскому мосту… Если бы я стала рассказывать про эти места и показывать свои фотографии, сделанные там, моя Кордова вряд ли бы отличалась от десятков рассказов моих предшественников, рассказов, которых полно в интернете, в том числе на нашем форуме.
Но, впечатления от города – это ведь не только фотографии достопримечательностей. Это ещё и мысли, и новые знания, которые появились у вас в процессе путешествия. Конечно, основную порцию знаний любознательный путешественник получает ещё на стадии подготовки к путешествию. В зависимости от величины и насыщенности места (города, отдельного музея и т.д.) сбор информации по нему может занять не один месяц. К примеру, в поездку по Италии я готовлюсь всю свою сознательную жизнь путешественника. До поездки, во время, после и между поездками.
Подготовка даёт возможность не пройти мимо интересных объектов, встретиться с теми местами или произведениями, о которых читалось и мечталось. Но, несмотря на серьёзное отношение к подготовке и понимание её необходимости, я очень ценю неожиданность. Не правильно думать, что первое (фундаментальная подготовка) исключает второе (неожиданную встречу с любопытным объектом). Наоборот, подготовка заостряет зрение, концентрирует его, настраивает глаз на то, чтобы видеть. Подготовленный глаз вряд ли пропустит любой интересный объект, попадающий в его поле зрения.
К примеру, можно было легко пройти мимо этой таблички на одном из домов в старой Кордове, но мой навострённый глаз за неё зацепился…
Ноты какой-то песенки, но почему их увековечили на стене Кордовы?
А вот почему.
Yo no quiero conde de Cabra, conde de Cabra, triste de mí
que a quien quiero solamente, solamente es a ti
Это строки из стихотворения Федерико Гарсиа Лорки «Вдова и граф Кабра».
Перевод примерно следующий: вдова хочет выйти замуж за графа Кабра, но я не хочу замуж за графа Кабра, хочу только за тебя.
Граф Кабра – реальный персонаж Франциско Фернандес де Кордова, живший в Кордове 17-ого века. Овдовевший (в первом браке) граф в 1657 году решил тайно жениться на некоей вдове Mencía de Avalos y Merino. Венчание проходило в тайне по причине социального неравенства супругов. Вдова была простолюдинкой и по мнению общества недостойной женой для графа. Когда тайна стала достоянием общества, граф Кабра был заключён в Алькасар Сеговии, где под напором и угрозами перестал жениться. А бедная вдовушка, к тому времени успевшая забеременеть, была отправлена в монастырь Алькаудете (Хаэн), где родила ребёнка и умерла в 1679 году. Предатель граф женился на дочери маркиза Асторги спустя год после освобождения из сеговийского Алькасара.
Печальная история любви вдохновила Лорку на стихотворение и стала милой кордовской песенкой, гениально краткой и ясной для тех, кто знаком с кордовскими притчами.
Вообще, театр Лорки – театр женщин. Мужские образы у него не такие интересные. Женщины могут обманываться, обманывать, добиваться своего, побеждать, заполучать и терять… Мужчинам отведена пассивная роль, иногда роль бога (в смысле «если женщина просит, даже, если ты бог, спустись на землю») и морализатора. Так в этих стихах.
НЕВЕРНАЯ ЖЕНА
...И в полночь на край долины
увел я жену чужую,
а думал - она невинна.
То было ночью Сант-Яго -
и, словно сговору рады,
в округе огни погасли
и замерцали цикады.
Я сонных грудей коснулся,
последний проулок минув,
и жарко они раскрылись
кистями ночных жасминов.
А юбки, шурша крахмалом,
в ушах у меня дрожали,
как шелковая завеса,
раскромсанная ножами.
Врастая в безлунный сумрак,
ворчали деревья глухо,
и дальним собачьим лаем
за нами гналась округа.
За голубой ежевикой
у тростникового плеса
я в белый песок впечатал
ее смоляные косы.
Я сдернул шелковый галстук.
Она наряд разбросала.
Я снял ремень с кобурою,
она - четыре корсажа.
Ее жасминная кожа
светилась жемчугом теплым,
нежнее лунного света,
когда скользит он по стеклам.
А бедра ее метались,
как пойманные форели,
то лунным холодом стыли,
то белым огнем горели.
И лучшей в мире дорогой
до первой утренней птицы
меня этой ночью мчала
атласная кобылица...
Тому, кто слывет мужчиной,
нескромничать не пристало.
И я повторять не стану
слова, что она шептала.
В песчинках и поцелуях
она ушла на рассвете.
Кинжалы трефовых лилий
вдогонку рубили ветер.
Я вел себя так, как должно,-
цыган до смертного часа.
Я дал ей ларец на память
и больше не стал встречаться,
запомнив обман той ночи
в туманах речной долины,-
она ведь была замужней,
а мне клялась, что невинна.
Перевод А.Гелескула
Продолжение следует.
Отредактировано CosMary (2017-01-23 11:35:37)
Поделиться542017-01-22 22:09:48
Если вы спросите меня о моём самом позитивном впечатлении от Кордовы – я назову апельсины
Мы тоже были в январе, и апельсины были повсюду! Особенно запомнился садик алькасара, где упавшие апельсины были собраны в гигантские мусорные мешки!
Поделиться552017-01-22 23:47:33
Мы тоже были в январе, и апельсины были повсюду! Особенно запомнился садик алькасара, где упавшие апельсины были собраны в гигантские мусорные мешки!
Да, Ксения, я помню, что Вы писали про падающие апельсины. Даже мужу про это рассказывала, когда он обратил внимание, что некоторые деревья нависают прям над столиками кафешек. Апельсины на голову (или в тарелку) - наверное, это прикольно, но я не завидую таким апельсиновым ньютонам.
Нет, при нас апельсины не падали, на земле не валялись, и апельсиновых мешков мы не видели. Вероятно, год на год не приходится, и в этом году апельсинопад начался/начнётся позднее.
Отредактировано CosMary (2017-01-22 23:48:30)
Поделиться562017-01-23 01:11:51
Муж сорвал один, он оказался кислым, больше мы на уличные плоды не покушались.
мы, помнится, тоже не удержались - да, гадость несусветная )) но красиво!
Учтите, что дело было в январе
похоже, там 2 урожая апельсинов. мы были летом и апельсины падали с деревьев нам под ноги...
можно было легко пройти мимо этой таблички на одном из домов в старой Кордове, но мой навострённый глаз за неё зацепился…
какая глазастая! чудесная табличка. и такая необычная. увы, мой глаз не зацепился... ))
она - четыре корсажа
ого!
Поделиться572017-01-23 11:02:55
Но, впечатления от города – это ведь не только фотографии достопримечательностей. Это ещё и мысли, и новые знания, которые появились у вас в процессе путешествия.
за них особенно благодарны
Поделиться582017-01-23 13:23:22
CosMary
Марина, Вы прямо оду самостоятельным путешественникам написали и одновременно учебное пособие и тест для них
Посетив Кордобу (и Севилью тоже) в жару +45, когда все просто спекается от зноя, мы поняли, что лучшее время для встреч с Андалузской сковородкой - зима, когда там все оживает и облегченно вздыхает после летнего пекла.
Поделиться592017-01-23 17:20:52
похоже, там 2 урожая апельсинов. мы были летом и апельсины падали с деревьев нам под ноги...
Интересно, уличные урожаи все на выброс идут?
за них особенно благодарны
Посетив Кордобу (и Севилью тоже) в жару +45, когда все просто спекается от зноя, мы поняли, что лучшее время для встреч с Андалузской сковородкой - зима, когда там все оживает и облегченно вздыхает после летнего пекла.
Как раз об этом пишу в продолжении.
Отредактировано CosMary (2017-01-23 17:21:12)
Поделиться602017-01-23 17:28:55
Гуляя по залитым солнцем улочкам январской Кордовы, я думала, как же хорошо в Андалусии зимой, и как же здесь жарко летом! Про «сковородку Европы» все наслышаны, но апельсиновая зима в Андалусии – возможно, лучшее время года. Для туризма и осмотра достопримечательностей уж точно.
Нам нравилось быть на улице в любое время суток, прохладным утром, почти жарким (по нашим понятиям) днём и приятным вечером. О том, какое пекло в этих местах летом, напоминало немногое, например, вот такие жалюзи на окнах.
«Замуровали демоны» по-кордовски
Так получилось, что мы оказались в Кордове в праздничный день 6 января, и придя в Мескиту в 10.30, узнали, что в этот день она работала всего лишь с 9 до 11 часов утра.
«Спать нужно меньше»,- заключили мы и направились в сторону Plaza del Potro в надежде, что из расположенных там музеев, хоть что-то работает.
Надежды оправдались, для посещения было открыто Posada del Potro с музеем фламенко и небольшой, но очень колоритный музейчик кордовского художника Хулио Ромеро де Торреса.
Plaza del Potro
Posada del Potro будет интересен тем, кто хочет потренироваться в ритмичном хлопанье в ладоши перед посещением шоу фламенко (там есть специальный типа тренажёр), а также интересуется историей испанской гитары и Кордовским гитарным фестивалем, который проходит в городе в начале июля.
Posada del Potro
Муж на тренажёре фламенко
Ищите знакомые (в том числе по этой теме) слова
Известные гитаристы, выступавшие в Кордове на фестивале
Поставлю здесь романс для классической гитары современно пуэрто-риканского композитора Juan Sorroche в исполнении Дэвида Рассела, английского гитариста, живущего в Испании. Запись с кордовского фестиваля 2014 года.
Вход в музей Хулио Ромеро де Торреса с апельсиновыми солнышками. Фотографировать внутри нельзя, и это минус, но можно купить брошюрку на английском (3 евро), ну и в интернете его картины присуствуют.
Эта картина послужит мостиком, чтобы перейти от апельсинов к следующей части моего повествования про «ню» в испанском искусстве.
Хулио Ромеро де Торрес, Апельсины и лимоны, 1927 год
Продолжение следует.
Отредактировано CosMary (2017-01-23 17:35:46)
Похожие темы
Ронда. Чудо. | Рассказы: Испания | 2017-02-27 |
НАВИГАТОР по испанским рассказам | Рассказы: Испания | 2023-09-14 |
Выбор отеля в Великом Новгороде | Курилка | 2017-11-01 |