Много-много лет назад, а в целом уже почти сто, на первом этаже одного из древних домов на центральной улице Чертальдо Альто была маленькая лавка сапожника.
Жил там человек, которого весь город назвал дон Либорио- так это Дон и прижилось, и никто не вспоминал фамилию старого сапожника, так он и был для всех- Дон Либорио.
Дом существует до сих пор. А вот что там находится сейчас- об этом позже.
В мастерской Дон Либорио и работал, и жил.
Даже в самые холодные зимние ночи ещё только намечался рассвет, а он уже тянул старые тяжелые решетки и открывал лавку. И до позднего вечера можно было слышать стук его молотка, звон его инструментов- он шил, прибивал, склеивал обувь для всего городка и окрестностей до поздней ночи в своей старой мастерской с влажными от сырости стенами и лопнувшей штукатуркой.
Дон Либорио родился в самой глуши Сицилии, и говорил с таким акцентом, что даже для некоторых сицилийцев он был непонятным. Подобную глушь ещё надо было сыскать!
Собственно, до восемнадцатилетнего возраста юноша и не покидал своей Богом забытой деревни. Но тут, по какой-то причуде судьбы, послали его на север, в Ливорно, и было это путешествие для молодого человека кошмаром- он не только не умел плавать, а корабль увидел впервые только ступив на его борт.
Пока доплыли, Либорио подружился с одним из своих товарищей по несчастью, Джанфилиппо Сбраной, уроженцем ни много ни мало, а старинного тосканского городка Чертальдо.
По прибытии в порт Джанфилиппо уговорил Либорио не возвращаться на корабль, а отправиться в его родные края. Наш герой решился- и не пожалел. Сестра Джанфилиппо была красавицей! Так и случилась у молодого сицилийца его великая любовь.
В Чертальдо у семьи Сбрана была лавка сапожника, переходившая от деда к отцу, от отца к внуку. Но лавка давала лишь гроши из-за скудности клиентуры, да и молодой Джанфилиппо не имел ни малейшего пристрастия к сапожному делу. Его больше манили дальние края и поиски лучшей доли, вот и бросил он лавку, и уехал искать счастья, а с ним и красавица-сестра...
А молодой сицилиец неожиданно остался.
Кто знает, может пламенеющие терракотой под летним солнцем древние дома старого борго напомнили ему о родине, может, впервые он получил в свои руки какое-то дело, а может просто попал в плен размеренной неспешной жизни чертальдинцев, кто скажет сейчас почему- но черноволосый сицилиец с приятным голосом и оливковой кожей остался здесь навсегда.
И вся жизнь его прошла здесь, в маленькой мастерской, между запахом кожи, клея, старой обуви. И слава о сапожнике шла по всей округе- даже издалека приезжали люди к Дону Либорио, и часто, если у человека не было денег на починку обуви, Дон Либорио получал в уплату бутыль вина, или что-то из еды, и даже, по рассказам, сковородку яичницы.
Так и шла однообразная жизнь одинокого сапожника, десятилетие за десятилетием, и никто не знал, что, закрывая свою мастерскую по вечерам, он аккуратно убирал рабочий стол, и раскладывал на нем.. шахматы.
После его смерти по всей мастерской наши старые учебники по шахматам, книги шахматных задач затрепанные до дыр, с пометками старого сапожника.. он разыгрывал партии из журналов и газет, и множество старых листков нашли среди обрывков кожи, в паутине за старым шкафом..
Умер он неожиданно… банально задохнулся, подавившись сырной коркой. Скорбел весь город.
Вскоре после смерти Дона Либорио в Чертальдо с далекой Сицилии приехали родственники, которые собрали все его журналы, книги, листочки, вместе со старой обувью, и выбросили скудные пожитки Дона Либорио на помойку.
А лавку продали- и уже в наше время в бывшей мастерской располагалась антикварная лавочка.
На этом бы и закончилась история… но примерно год назад в Чертальдо приехал молодой сицилийский скульптор по имени Альберто.
Меня познакомила с ним подруга Джузеппина, увидев группу молодых людей, проходящих мимо её кулинарной школы, она замахала руками:- Маэстро, маэстро, идите сюда, я вас кое с кем познакомлю!
А вечером, после ужина, мы уже собрались небольшой компанией в мастерской молодого скульптора..
И так пошутила судьба- а может специально подстроила, что мастерскую свою он открыл на самой центральной улице борго, и известные своим кампанилизмом тосканцы неожиданно приняли молодого человека, и за год он стал своим в городе.
И вот тут надо же такому случиться, что разбирая старые подвалы- сколько лет-то прошло, столько владельцев сменилось!- Альберто нашел несколько пар обуви и журнальных листочков, почти превратившихся в труху.
На одном из листочков оказался рисунок шахматной партии и еле различимая надпись- «Мат в два хода. Либорио ставит мат, чтобы найти единственное решение…»
Так вспомнилась история жизни Дона Либорио, а листочек теперь находится в архиве…
Возможно, лет эдак через двести, эта история превратится в одну из тех легенд, которые я так люблю собирать в тосканских городках..
Но в одном я уверена- если парит над озером призрачный граф в объятиях своей русалки, если смешивается с участниками карнавала Белая Дама Чертальдо, то и частичка души старого сапожника навсегда вплелась в канву души тосканского борго..
И возможно, в один из вечеров Меркантии, среди рыцарей и скоморохов, вдруг проскользнет невысокая фигурка в старом фартуке, сжимая в руках листочек с незаконченной шахматной партией…
(Фото из архива Чертальдо и маэстро Альберто Кришоне)
Отредактировано melodie_del_mar (2011-12-10 12:36:40)