Переношу из ЖЖ отчет 2008 года
Мы в Южном Тироле, итальянские Альпы. Достаточно обширная территория итальянских Альп еще сравнительно недавно относилась к Австрии, потому для большинства проживающих там родным является не итальянский, а немецкий язык. Названия городов и сел дублируются на двух языках. К примеру, итальянский Больцано немцам известен исключительно как Бозен. А вообще-то в Альпах живут люди различных национальностей, некоторые из которых нам были вовсе неизвестны. Мы жили в Ортизее в семье ладинцев. И большинство проживающих в этой долине – ладинцы. И язык у них свой – ладинский.
Когда готовилась к поездке, перешерстила весь Интернет на предмет поиска какого-нибудь праздника или мало-мальского интересного события в этой части Италии 7-8 июня. Ничего не нашла. Подумалось, что Австрия все же недалеко, дай-ка поищу в австрийских праздниках-событиях… И нашла. Читаем, сразу на нескольких сайтах:
«…7-8 июня в Австрии на альпийских лугах недалеко от Инсбрука пройдут исторические скачки в честь легендарного рыцаря Освальда фон Волькенштейна. Скачки Oswald-von-Wolkenstein-Ritt, которые проводятся уже 26-й год подряд и собирают тысячи зрителей, уникальны в своем роде: в них соединяются фольклорные традиции, историческое шоу и спортивное мероприятие Естественные декорации для этого спектакля поистине прекрасны: альпийские луга, живописные горы, уютные деревушки. В состязаниях участвуют 36 команд всадников из близлежащих деревень, прошедших жёсткий отбор…» Ага! Лошади! Это мы любим! И где же – где же это австрийское селение, куда надо отправиться, чтобы посмотреть на турнир?.. Лезу в Google map и нахожу нужное местечко… на итальянской территории Собственно, в 17км от того места, где мы будем ночевать:) Так что, что это за место – итальянское ли, австрийское ли, не нам судить , тем более, что границы теперь между этими государствами мало заметны. На турнире все репортажи велись исключительно на немецком языке. Среди гостей праздника наше семейство, пожалуй, было единственным, не говорящим на немецком. 36 команд-участниц представляли различные тирольские селения, как с итальянской, так и с австрийской стороны. Народ был весел, бодр, периодически раздавалось жизнерадостное общее пение. Прогарцевали мимо представители знакомой команды – надо поприветствовать их песенкой, навис автобус всей кабиной над пропастью при развороте, но не упал, надо это дело тоже радостным пением отметить, и так далее, по каждому поводу . В добавок ко всему, светило солнышко, хотя накануне беспробудно шел дождь. В общем, хороший был денек…
Турнир проходил в 4 этапа. Все этапы на разных площадках. Надо было доехать самостоятельно лишь до первого пункта, а дальше от этапа к этапу перевозил бесплатный автобус.
Первым пунктом был Кастельрут - Kastelruth он же Castelrotto
Оставили свою машинку на стоянке вот в таком живописном месте