Немёртвый Брюгге, или Как Роденбах остался на бобах
О бедный Роденбах,
О бедный Роденбах,
Один ты на бобах…
Это строки Анненского из пародии на стихотворение Константина Бальмонта «Воспоминание о вечере в Амстердаме». Предметом пародии стали мрачные образы, позаимствованные Бальмонтом из романа «Мёртвый Брюгге» бельгийского писателя Жоржа Роденбаха.
Речь в романе идёт о вдовце, который на фоне тоскливого Брюгге домогается любви порочной актрисы, поскольку её внешность напоминает ему покойную жену. В конце романа он её убивает.
Люсьен Леви-Дюрме. Лицо Жоржа Роденбаха тонет в каналах Брюгге.
Роман-бомба буквально взорвал провинциальный Брюгге, но не разрушил его, а парадоксально оживил. Роденбах, вероятно, и сам не рассчитывал на такой эффект. Объявив город «мёртвым», он ненароком возродил его. Первыми зашевелились местные жители. Католики Брюгге были разгневаны тем клеймом, которое Роденбах наложил на город, их возмущению не было предела. Но произведение пользовалось необычайным успехом вне Брюгге, роман стал бестселлером и был переведен почти на все европейские языки. Прочитав его, люди хотели воочию убедиться, каким образом меланхолия Брюгге оказывает такого рода негативное влияние на своих жителей. Примерно по тем же причинам туристы устремляются в старинные замки, чтобы повстречаться с привидением.
Так Роденбах ввёл моду на туризм в Брюгге, но остался на бобах. «О бедный Роденбах, один он на бобах», - образ «мёртвого» города, вышедший из-под его пера, с успехом для города и для себя подхватили и растиражировали поэты, художники и кинематографисты.
Если по сюжету им нужно кого-то «замочить», «залечь на дно» или поднять со дна, они едут в Брюгге.
Продолжение следует. Покойники и прочие утопленники будут в ассортименте, на ночь лучше не смотреть.