Окимоно «Крыса в мастерской фонарщика»
Окимоно изображает комическую сценку, в которой крыса и кошка ворвались в мастерскую фонарщика и учинили там переполох. Мастер-фонарщик изображен с фонарем тётин в одной руке и кистью в другой. Он стоит на одной ноге. Поджав вторую ногу, он пытается увернуться от кошки, которая запрыгнула в фонарик во время охоты на крысу и порвала его. В поисках безопасного места небольшая крыса вскарабкалась на плечо мастера. Лицо мужчины выражает испуг и удивление, он пытается спасти второй фонарик, подняв его повыше. Его молодой ученик, напротив, сосредоточен. Одной рукой он пытается удержать фонарик, в котором находится кошка, и одновременно замахивается на нее палкой.
Фонарики тётин издревле используются в Японии — самое раннее упоминание относится к 1085 году. Такие фонарики имеют цилиндрическую форму и состоят из бумажного абажура, на который натягивается бамбуковая спираль. У фонариков закрытое дно, сверху они снабжены ручками. До сих пор тётин вывешивают как рекламу питейных заведений идзакая. Кроме того, в районах, где работают гейши, фонари тётин несут на себе герб квартала.
Окимоно «Изготовление корзин»
Окимоно изображает семью ремесленников — корзинщика и его жену. Мужчина занят плетением. Одной рукой он придерживает соломенную корзину, второй натягивает на себя соломенную лозу. Женщина держит насколько уже готовых бамбуковых дуршлагов такэдзару в руках. Муж с женой повернуты другу к другу, их рты приоткрыты, вероятно, они занимают себя разговором во время монотонной работы. Резчик проработал мельчайшие элементы, вплоть до щербинки между зубами мужчины. Инструменты, корзины и стебли бамбука также изображены реалистично и с большим вниманием к деталям.
Мастеров, плетущих традиционные корзины, часто изображали в окимоно. Вероятно, узорчатые сетки корзин привлекали резчиков, поскольку могли наглядно продемонстрировать их виртуозное мастерство и филигранную технику. В то же время корзины всех форм и размеров служили ключевым элементом композиции.
Предметы, изготовленные из легкого и прочного бамбука, были важной частью повседневной жизни японцев. При этом бамбук — капризный материал, требующий особого умения, поскольку почти не поддается механической обработке. Именно поэтому вплоть до настоящего времени мастера создают традиционные бамбуковые изделия вручную.
Окимоно «Ота Докан и девушка с веткой ямабуки»
Окимоно изображает самурая в охотничьей одежде с луком и стрелами в руках. Рядом с ним в почтительной позе сэйдза сидит девушка, протягивающая ему поднос с цветущей веточкой. Позади изображен слуга, который держит в руках предметы, необходимые для охоты.
В основе сюжета лежит легенда о том, как влиятельный воин Ота Докан Сукэнага (1432–1486), основатель замка Эдо, однажды был застигнут дождем во время охоты. Он зашел в ближайший деревенский дом попросить мино — соломенный плащ от дождя. Однако вместо плаща дочь бедняка вынесла ему ветку цветущего дерева ямабуки (керрия).
Пышно
Цветут цветы
Ямабуки,
Но не бывает у них
Ни одного плода.
Принц Канэакира (914–987)
Это стихотворение девушка прочитала, подавая воину на подносе сорванную ярко-желтую цветущую ветвь ямабуки. Ота Докан не смог понять смысл старинного стихотворения и был смущен. Считается, что этот случай послужил толчком к тому, что Докан начал усердно изучать древнюю поэзию и впоследствии достиг известности в написании стихов.
Слово «плащ» (мино) созвучно слову «семя». Как у цветка ямабуки нет плодов, так и у бедной девушки не было в доме плаща, о чем она хотела сказать прославленному воину в почтительной форме. Эпизод был очень популярен в XVIII–XIX веках в качестве поучения, что самурай должен быть не только воином, но и высокообразованным и утонченным человеком.
Окимоно «Небесная одежда из птичьих перьев»
Окимоно изображает сюжет из сказки «Ама-но хагоромо» («Небесная одежда из птичьих перьев»). Небесная дева тэннё прижимает к груди крылатую одежду хагоромо. Муж, сидящий у ног девы, в отчаянии пытается остановить ее, схватив левой рукой ленту небесного одеяния, его правая рука вытянута вперед. С другой стороны к деве тянется маленький плачущий сын.
Японская сказка «Ама-но хагоромо» повествует о любви рыбака и небесной девы. Согласно легенде, однажды молодой рыбак увидел в сосновой роще на берегу моря красивые одежды из перьев. Одежды так понравились рыбаку, что он решил взять себе одно из одеяний и спрятал его за пазуху. Это оказалось хагоромо — сказочный атрибут небесных дев, лишь в этой одежде они могли летать по небу.
Внезапно рыбак услышал смех и увидел купающихся в море нагих тэннё — небесных дев. Когда девы вышли из моря, они надели свои небесные одежды и улетели — все, кроме одной, которая так и не смогла отыскать пропавшее одеяние. Радостный рыбак привел красавицу домой, облачил ее в простую одежду, спрятал хагоромо, и стали они жить как муж и жена. Шло время, тэннё забыла о своем божественном происхождении, и вскоре у них родился сын. Жили они счастливо. Так прошло несколько лет.
Однажды рыбак возвратился с уловом домой и застал жену в слезах. В руках у нее было небесное одеяние хагоромо, которое она случайно нашла в доме. Как ни уговаривал ее остаться муж, как ни плакал ее маленький сын, ничто уже не могло удержать деву на земле. «Я взяла в руки хагоромо и теперь обязана вернуться на небеса», — сказала она и надела одеяние из птичьих перьев. В тот же миг в ней угасли все человеческие привязанности, и тэннё вернулась на небо.
Также было представлено несколько нэцке.
Нэцкэ
Искусство миниатюрной скульптуры нэцкэ — уникальное явление в искусстве Японии, зародившееся и получившее распространение в эпоху Эдо (1603–1868). Из предметов сугубо утилитарных, служивших для крепления необходимых мелочей на поясе, нэцкэ превратились в настоящие произведения искусства, украшавшие костюмы богатых самураев и горожан, а в период Мэйдзи покорившие сердца европейских коллекционеров. Нэцкэ, обратившие на себя внимание западных собирателей, в первую очередь привлекали их благодаря своей экзотичности. Поскольку нэцкэ предназначались для повседневного использования, требовалась хорошая степень износостойкости, и в основном для их изготовления использовались дерево и слоновая кость. Материалы, использовавшиеся для украшения нэцкэ, сильно различались и включали дерево, слоновую кость, лак и другие органические материалы, такие как оленьи рога, янтарь, кораллы.
Нэцкэ представляют собой небольшой брелок с двумя сквозными отверстиями химотоси. Такие миниатюрные брелоки имели вполне конкретное назначение: в японском традиционном костюме отсутствовали карманы, поэтому неизбежно возник вопрос, как носить с собой разные предметы. Если женщины могли прятать небольшие вещи в своих длинных рукавах, мужчины не имели такой возможности. Чтобы удовлетворить этот спрос, появились предметы, которые носили название сагэмоно — «вещи для подвешивания». В этой конструкции брелоки нэцкэ служили противовесом: через отверстия в них пропускали длинный шнур, а затем складывали пополам и продевали его за пояс так, что на одном конце свисал брелок, а на другом оказывался кошелек, кисет с табаком или коробочка инро, которую использовали для хранения и переноски чернил для личных печатей, лекарств и прочих мелочей.
Практические функции, которые были неотъемлемой частью длительной традиции создания нэцкэ, определяли их размер: всего несколько сантиметров. Для нэцкэ была характерна округлая форма, позволявшая фигуркам помещаться в руке. Кроме того, нэцкэ делались таким образом, чтобы с разных сторон их форма выглядела по разному. Тематика нэцкэ была многообразна: китайские сюжеты и герои народных сказаний, легендарные и исторические персонажи, животные и птицы, ремесленники и артисты — не будет преувеличением сказать, что все темы, волновавшие и интересовавшие людей периода Эдо, получали свое отражение в искусстве нэцкэ.
В середине XIX века миниатюрные фигурки нэцкэ были одним из главных украшений мужского костюма. Эти аксессуары были призваны продемонстрировать свое отношение к моде, а также утонченный вкус и достаток. Однако уже во второй половине XIX века необходимость в нэцкэ отпала. Самураи, остававшиеся ведущей политической силой страны на протяжении более семисот лет, стремительно теряли свои позиции. В 1870 х в результате ряда политических реформ сословие самураев было ликвидировано. Вместе с самураями ушла целая эпоха. И хотя традиционная японская одежда все еще использовалась в домашней обстановке, большинство мужчин стали появляться в обществе в западном костюме.
Нэцкэ стремительно теряли свои позиции: функционал, который они несли, перестал быть нужен японцам. При этом коллекционировать нэцкэ было удобно по целому ряду причин: небольшие резные скульптуры было легко вывозить, они были ценными уже ввиду самого материала и при этом являлись законченными произведениями мелкой пластики, которые могли бы украсить любое жилище. Однако западные дома были больше японских, и покупатели желали видеть вещи большего размера.
С началом периода Мэйдзи резчики быстро поняли, что на Западе будут широко востребованы не миниатюрные нэцкэ, а более крупная скульптура, которая может служить украшением западных интерьеров. Мастера начали экспериментировать с другими художественными формами и в конце концов смогли расширить ассортимент своих изделий. К концу 1870 х годов в Японии началось производство резных окимоно из слоновой кости для западного рынка. Этот жанр получил обобщенное название «гэтё» — резьба по кости.
Помимо потомственных нэцукэси (резчиков нэцкэ), к изготовлению окимоно обратились бывшие резчики буддийской скульптуры буси. В 1875 году специальным указом правительства было провозглашено, что отныне буддизм перестает быть государственной религией. Вслед за этим уменьшилось количество буддийских храмов, и многие резчики буддийской скульптуры и домашних алтарей остались без работы. Повсеместное закрытие буддийских храмов на территории всей Японии привело к тому, что на рынке оказались мастера с богатым опытом, многие из которых отчаянно искали работу. Ситуация вынудила их обратиться к изготовлению окимоно и заняться резьбой по слоновой кости, чтобы заработать себе на жизнь.
Подобные предметы искусства с самого начала были нацелены на западный рынок, где благодаря нэцкэ уже существовал большой интерес к японской пластике. Не случайно окимоно сразу сумели завоевать популярность: в них любовь западных покупателей к миниатюрной скульптуре нэцкэ объединилась с европейской традицией декорировать дома скульптурой. Можно сказать, что именно нэцкэ заложили фундамент для последующего триумфа окимоно.
Нэцкэ «Собачка с колокольчиком»