Вместе по всему миру

Объявление

Просим обращать внимание на оформление ваших вопросов на форуме! Не нужно называть пост "Есть вопрос", "Помогите" и т.п. Запрещены в заголовках тем: слова, состоящие из ЗАГЛАВНЫХ букв, смайлы, повторяющиеся знаки препинания "???", "!!!", ")))", "((". Пожалуйста, начинайте темы с заглавной буквы. Если содержание темы полностью отражено в заголовке, гораздо больше вероятность, что те, кто может проконсультировать спрашивающего, заметят её и зайдут для ответа, да и искать информацию впоследствии намного удобнее. Если заголовок спрашивает о маршруте, а в теме поднимаются, например, вопросы о шопинге, отелях и т.п., то количество ответов может заметно снизиться, а следующие читатели не найдут искомых ими сведений. Убедительная просьба просматривать навигаторы, которые есть в каждом разделе, - очень велика вероятность, что волнующий вас вопрос уже задавался и был подробно обсужден. Вопросы нужно задавать только в соответствующих разделах форума по странам, а не в рассказах, где велика вероятность, что их никто не увидит и ответа на свой вопрос вы не получите. Когда вы цитируете материал из сторонних ресурсов, обозначайте это, пожалуйста, каким-нибудь способом – тегами цитаты, другим шрифтом или кавычками, и приводите название и автора источника или ссылку на интернет-страничку. Запрещается дублировать свои вопросы в нескольких темах или несколько раз в одной теме с формулировкой "подниму/освежу вопрос". Такие дубли будут удаляться.

Памяти Ариала, навигатор по его рассказам | Реклама на форуме | Закачка фото к посту | Полезное для поездок | Отели | Визы | Архив погоды | Такс-фри | Аутлеты Европы | Где жить в Риме | FAQ по Венеции | Из Праги в Баварию | Электронные версии путеводителей "Афиши"

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Вместе по всему миру » Рассказы: Россия » По «Королевской дороге» Ленинградской области


По «Королевской дороге» Ленинградской области

Сообщений 21 страница 30 из 36

21

K-Olga
удивилась, что не слышала об этом месте, видимо потому, что ничего не сохранилось  :'(

Гипсовые копии скульптур Марии Всеволодовны и медвежонка были восстановлены по дореволюционным снимкам

и в гипсовом варианте красивый памятник  :yep:

0

22

очень интересная история и памятник необычный

0

23

Ксения
Julia
Loconte
Лена ГМ
:flag:

Далее  Королевская дорога ведет нас на мыс Кюрённиеми. Собственно, на сам мыс заехать не удалось – прошедшие дожди размыли и без того разбитую лесную дорогу.
Поэтому, оставив автомобиль на Приморском шоссе, отправляемся пешком на самую оконечность мыса (приблизительно 1,5 км).
В этой поездке мы запланировали посетить место смерти Микаэля Агриколы  (Mikael Agricola).

Микаэль Агрикола (1507 (1510?) – 1557) считается отцом письменного финского языка и литературы. Он является первым лютеранским епископом Финляндии, переводчиком Библии на финский язык.
Ежегодно 9 апреля, в день смерти Агриколы, в Финляндии отмечают День финского языка (Suomen kielen päivää).
Два священных для финнов места, связанных с Агриколой, — место смерти и его могила, оказались на территории СССР.

Точная дата рождения Микаэля Агриколы неизвестна (1507 или 1510 гг.). Место рождения — деревня Торсбю (Torsby) в провинции Нюланд (Nyland).
Его отца, зажиточного земледельца, звали Олоф, имя  матери неизвестно. Кроме Микаэля, в семье было три дочери.
Еще в детстве мальчик проявил талант к учебе. Приходской священник предложил отправить его в престижную латинскую школу в Выборге. Там Микаэль по роду занятий своего отца взял имя «Агрикола», что в переводе с латыни значит «Земледелец».
Несмотря на то, что Финляндия в то время была частью Швеции и официальным языком считался шведский, родным языком Агриколы был финский, о чем свидетельствует богатство его словаря и употребление юго-восточных диалектных слов.

В 1527 г. шведский парламент принял Реформацию Лютера. Вся церковная недвижимость передавалась в собственность шведской короны, монарх становился главой церкви и получал право лично назначать епископов.
Это было политическое решение, ставшее следствием борьбы шведского короля Густава I Вазы (Gustav Vasa, 1496-1560, на престоле с 1523 г.) против последнего короля Кальмарской унии Кристиана II (1481-1559).
В то время Турку (швед. Åbo) был главным городом Финляндского герцогства. В 1528 г. Микаэль Агрикола получил должность секретаря епископа Турку. В Турку Агрикола познакомился с Петером Сяркилахти, первым финским учеником Мартина Лютера и страстным последователем Реформации.

0

24

В 1536 г. Агриколу направили на учебу в Виттенбергский университет, самый центр Реформации.
Там он лично познакомился с отцами-основателями движения — Мартином Лютером (1483-1546) и его сподвижником Филиппом Меланхтоном (1497-1560).
Прошло всего лишь 19 лет с тех пор, как Мартин Лютер написал свои знаменитые 95 тезисов с критикой католицизма, которые, по преданию, вывесил на двери Замковой церкви в Виттенберге.

Микаэль стал третьим по успеваемости среди пятнадцати студентов. В 1539 г. он защитил диссертацию на философском факультете Виттенбергского университета, получив степень магистра свободных искусств.

После окончания университета, вернувшись в Швецию, Агрикола был назначен преподавателем в школе при кафедральном соборе Турку, затем её ректором и настоятелем кафедрального собора. В 1554 г. Густав Ваза, разделивший финскую церковь на две епархии с центрами в Выборге и Турку, назначил Микаэля Агриколу епископом Турку.

Согласно принципам Реформации, каждый человек должен иметь возможность читать Библию на своем родном языке, а не на латыни.
Перевод религиозной литературы на финский язык стал делом жизни Микаэля Агриколы. До Агриколы финский язык был только устным и не имел письменности.
Для написания финских слов Агрикола использовал в основном шведскую, немецкую и латинскую модели. Он изобрел немало новых слов на финском языке или заимствовал их из других языков. Примерно 60% этих слов используются до настоящего времени. В 1543 г. Агрикола опубликовал «Азбуку» на финском языке.

В 1544 г. он опубликовал «Библейскую молитву», написанную на основе текстов из Библии, старых католических молитв, молитв реформаторов и сочинений Эразма Роттердамского, которого очень ценил. Молитвенник содержал 877 страниц и 17 иллюстраций и включал около 700 молитв.

В 1548 г. в Стокгольме он опубликовал свой финский перевод Нового Завета, созданный на основе греческого оригинала, латинского текста и немецкого перевода Лютера и шведского перевода. Из-за недостаточного финансирования Агрикола успел перевести лишь часть Ветхого Завета. Всего за 10 лет Агрикола опубликовал 9 книг объемом около 2400 страниц, большинство из которых на собственные средства.

Микаэль Агрикола стал одним из первых финских священников, вступивших в брак, как это разрешала Реформация. Его сын, Кристиан Агрикола (1550-1586), стал епископом Ревеля.
Агрикола был чрезвычайно образованным человеком. Его сочинения, помимо философских размышлений, содержат сведения об астрологии, медицине и географии. В его библиотеке, самой крупной в Финляндии, были собраны произведения античных и средневековых мыслителей: Аристотеля, Диогена, Овидия, Вергилия, Цицерона, Тацита, Эразма Роттердамского и других.

В 1554 г. разразилась очередная русско-шведская война, начавшаяся из-за нарушений границы на Карельском перешейке и размежевания мест рыбного и тюленьего промыслов.

В начале 1557 г. Густав Ваза отправил посольство для заключения мирного договора между Швецией и Россией. Среди делегатов был и Микаэль Агрикола.
В марте 1557 г.  было подписано перемирие сроком на 40 лет. Русско-шведская граница восстанавливалась по старому рубежу, определённому Ореховским мирным договором от 1323 г.
На обратном пути Агрикола заболел и в пути скончался. Произошло это 9 апреля 1557 г. на мысу Кюрённиеми.

В 1900 г. финское молодежное общество города Койвисто (Приморск) установило здесь памятный камень.
После Зимней войны, когда Карельский перешеек отошёл к СССР, памятник был ликвидирован.
В 2000 г. памятник восстановили.

https://i.postimg.cc/rwLxqDmJ/IMG-20210524-160227.jpg https://i.postimg.cc/wjcJM9Rd/IMG-20210524-160257.jpg

0

25

Чтобы не прерывать нить повествования об Агриколе, я расскажу, что связано с его именем в Выборге (но в Выборг мы попадём только на следующий день).

Итак, Микаэль Агрикола умер на мысу Кюрённиеми 9 апреля 1557 г.
Его прах был доставлен в Выборг и был погребен в старом кафедральном соборе Выборга 12 апреля 1557 г.

Точное место его могилы неизвестно. Возможно, она была утрачена еще в XVIII в., когда в стенах собора разместилась православная церковь, а затем склад российских военных припасов и оборудования. Кроме того, к концу XVIII в. в соборе находилось много захоронений, что делает почти невозможным найти гробницу отца финской литературы.

Было предпринято несколько попыток найти её под полом старого Выборгского собора: в ходе археологических раскопок в 1886 г. и в 1913 г.
Во времена Зимней и Великой Отечественной войн старый кафедральный собор был разрушен.

В настоящее время от собора сохранилась лишь бывшая колокольня, известная как Часовая башня.

https://i.postimg.cc/RCd0bGJ4/IMG-20210525-145134.jpg https://i.postimg.cc/CLKKyDbD/IMG-20210525-145317.jpg

А сам собор, под сводами которого был захоронен Микаэл Агрикола, находится в руинированном состоянии.
В 2011 г. начались новые раскопки, однако могила великого финского просветителя так и не была найдена.

https://i.postimg.cc/NfPjQMxn/IMG-20210525-145435.jpg

0

26

В 1908 г. у входа в Новый кафедральный собор был установлен памятник Агриколе. Он был уничтожен (возможно, переплавлен) в 1940-1941 гг.

Новая статуя Микаэля Агриколы была установлена в 2009 г. рядом с лютеранской церковью св. апостолов Петра и Павла.

https://i.postimg.cc/5y422QGh/IMG-20210525-142358.jpg https://i.postimg.cc/qq1MhMHz/IMG-20210525-143450.jpg

На этом у меня об Агриколе всё.

Напомню, что мы находимся на мысу Кюрённиеми. Полюбуемся его красотами и отправимся дальше.

https://i.postimg.cc/C1vMxtLs/IMG-20210524-174248.jpg

https://i.postimg.cc/fbNR2mrm/IMG-20210524-160445.jpg

0

27

http://primorskmuseum.ru/publikatsii/is … hi/2-kirha

Наш путь лежит в город Приморск (он же Бьёрке, он же Койвисто)

Сначала немного истории.
Местность, в которой расположен Приморск, была обжита человеком еще в эпоху каменного века, о чем свидетельствуют единичные археологические находки.
В  IX—X вв.   на Карельском перешейке начинает формироваться финно-угорский этнос «корела» («карела»), вытеснивший или ассимилировавший в себе прежнее население саамов. В XII в. эта земля находилась в сфере интересов Великого Новгорода, оставаясь при этом обособленным языческим регионом.

Недалеко от этих мест на острове Большой Берёзовый существовало торговое поселение Бьёрке (Бьёрко). Своё название оно получило из-за того, что остров был покрыт берёзовыми лесами (берёза – фин. «koivu», шв. «björk»). Позже поселение переместилось на материк и сохранило свое название. Кстати, старорусская единица измерения веса - берковец (10 пудов = 164 кг), получила свое название именно от этого города.

Первое документальное упоминание этих мест относится к 1268 г., когда ганзейские купцы попросили у новгородцев защиты на участке торгового пути от Берёзовского до устья Невы.
В 1293 г. шведы построили замок Выборг и подчинили своему контролю три уезда, включая Эуряпяя, в который входил Бьёрке.
По Ореховскому миру 1323 г. эти земли отошли шведам. Население Бьёрке проживало в условиях шведского правопорядка. Многие деревни в окрестностях Бьёрке образовались в XIV−XV вв. в местах оживленного рыболовства. Наряду с рыболовством развивались и другие промыслы, такие как животноводство и мореходство. Из Бьёрке ганзейские купцы вывозили огромное количество сушёной и солёной рыбы, особенно во время церковных постов. В качестве налога с островов, где не было развито земледелие, вместо зерна шёл тюлений жир.

По результатам Великой Северной войны (1700−1721) территория Бьёрке в 1721 г. отошла Российской империи.
В XVIII в. поселение находилось в составе Выборгского наместничества (затем губернии).
В 1744 г., после ещё одной русско-шведской войны, Выборгская провинция и новоприсоединённые части Финляндии образовали Выборгскую губернию.
В 1809 г. по Фридрихсгамскому миру Россия получила от Швеции всю Финляндию и Аландские острова. На этих территориях было провозглашено Великое княжество Финляндское. Фридрихсгамский договор действовал вплоть до 1920 г., когда по  Тартускому мирному договору была признана независимость Финляндии.

В 1939 г. между СССР и Финляндией разразилась Зимняя война, по результатам которой в 1940 г. Карельский перешеек и Северное Приладожье вошли в состав СССР.
Койвисто оказался на советской территории. Финны были эвакуированы в Финляндию. На эти земли переселили советских граждан.
С марта 1940 г. по  сентябрь 1941 г. Койвисто входил в состав СССР.

2 сентября 1941 г. Койвисто вновь был занят финскими войсками.
Со 2 сентября 1941 г. до 18 июня 1944 г. Койвисто  находился в руках финнов. В город, в свои дома,  вернулись финские граждане.

Московское перемирие
1944 г. и Парижский мирный договор между СССР и Финляндией 1947 г. утвердили принадлежность города в составе СССР.

1 октября 1948 года Койвисто был переименован в Приморск.
В 1959 г. в Приморске проходили ходовые испытания первого в мире атомного ледокола «Ленин». В это же время в Приморске началось строительство секретного объекта, специализирующегося на космической технике. В Приморск стали съезжаться высококвалифицированные инженеры и химики.
В 1990-е годы Приморский НТЦ РКК «Энергия» был закрыт, а до этого времени Приморск оставался закрытым городом со строгой пропускной системой.
В 2001 г. начал работать нефтеналивной порт.

0

28

Кирха Святой Марии Магдалины

Первое письменное упоминание о приходе Койвисто относится к 1575 г. Однако церкви здесь строились и ранее. Первая кирха была построена ещё в XIV в. на острове Суокансаари (ныне Северный Березовый). На острове Кирккосаари (ныне Большой Березовый) была построена вторая церковь.
Третья кирха была поставлена на мысу Кирккониеми (ныне мыс Светлый).
В 1706 г. началось строительство четвертой кирхи, на этот раз на материке. Это была временная деревянная церковь. Она простояла до 1763 г.
В 1763 г. была освящена пятая по счету кирха в Койвисто — рубленая церковь с двускатной крышей, осмоленная снаружи и окрашенная изнутри. В 1775 г. рядом с ней по проекту мастера Бломгрена была возведена деревянная колокольня, которая погибла в Великую Отечественную войну. Император Александр III подарил деревянной кирхе новую люстру.

Население Койвисто росло, и со временем кирха перестала вмещать всех прихожан. Прихожане собрали деньги на строительство новой, каменной кирхи, шестой по счету.
Её заложили в 1900 г. (Старую деревянную церковь не уничтожили – её  разобрали и перевезли в Выборг. Там её заново собрали, но она сгорела в Зимнюю войну 1939-1940 гг.)
Новую кирху освятили 18 декабря 1904 г.

https://i.postimg.cc/5yqt7xCm/IMG-20210525-111655.jpg

https://i.postimg.cc/hjzDLZf0/image.jpg

Кирха была построена по проекту Йозефа Стенбека (1854–1929). Всего по его проектам на территории Финляндии и Карельского перешейка было сооружено 35 лютеранских церквей, из которых до наших дней сохранились 33. Три из них находятся на территории России: церковь Преображения Господня в Зеленогорске, церковь Святой Марии Магдалины в Приморске и кирха в Мельникове. Еще одна кирха, в Пионерском, утрачена в 1975 г.

Здание кирхи имеет в плане форму креста. Его длина 37 м, ширина 28 м, высота шпиля 60 м. Наружные стены сложены из местных пород гранита, внутренние сделаны из кирпича. Новая кирха была рассчитана на 1800 мест.

https://i.postimg.cc/YSFYdRGt/image.jpg

https://i.postimg.cc/sXqRzbpZ/IMG-20210524-181144.jpg

Крыша первоначально была крыта немецкой черепицей, замененной финнами в 1941 г. гальванически обработанными металлическими листами.

https://i.postimg.cc/8cQyysP0/image.jpg

0

29

В сентябре 1905 г. император Николай II посетил Койвисто, оставив в дневнике запись: «17-го сентября. Суббота. Съехали на берег и посетили в Койвисто кирку, она недавно выстроена, вся из камня, вместо прежней, деревянной. Осмотрел ещё лесопилку».
Император пожертвовал церковному приходу 22.500 марок. На эти деньги в Финляндии на фабрике в Кангасала был изготовлен орган на 31 регистр. Переднюю панель органа украшала медная чеканка со сценами охоты по эскизу Стенбека.

Внутреннее убранство кирхи было нарядным.
В кирхе хранился макет парусника 1785 г., перенесенный сюда из старой кирхи (сейчас он находится в Финляндии).
Жена архитектора Анна Стенбек написала настенную фреску «Тайная вечеря».
В 1928 г. в окне западного фасада был создан витраж на библейскую тему «Христос и 4 ангела», ставший самым большим по площади  в Финляндии - 46 кв.м. На алтарном окне был изображён сюжет явления воскресшего Христа Марии Магдалине. Южное окно украшал витраж «Пётр и Павел».
Скамьи в кирхе были дубовые, резные, ручной работы.
Со сводчатого потолка свешивалось 10 хрустальных люстр, 5 из которых дошли до настоящего времени и находятся в Финляндии.
В дар приходу Койвисто из Швеции были переданы золотые литургические сосуды, изготовленные в 1777 г. в Стокгольме при короле Густаве III.

С марта 1940 г. по 2 сентября 1941 г. Койвисто входил в состав СССР. Службы в кирхе были прекращены. Многие ценные предметы из кирхи успели эвакуировать в Финляндию.
Сейчас они находятся  в различных приходах - в Хамине, Иматре, Вехкалахти и других. Но орган эвакуировать не удалось, он остался в кирхе  и  был утрачен в эти годы.

Осенью 1941 г. финны снова заняли Койвисто, кирху отремонтировали, возобновились службы. Она функционировала с осени 1941 по июнь 1944.

16−18 июня 1944 г. Койвисто был взят советскими войсками. Мирного населения в городе не было, поскольку коренные жители (преимущественно финны), вернувшиеся в город на несколько лет, были эвакуированы перед приближением Красной армии. Абсолютно пустой город стал вновь заселяться советскими переселенцами.
В июне 1944 г. в здании кирхи находились раненые, здесь же были расселены на некоторое время и переселенцы из Саратовской, Вологодской и Смоленской областей.
Из воспоминаний старожилов:
«...Мы приехали в Койвисто 15-летними девочками. Ночь пришлось переночевать в кирхе. Как там было красиво! Со всех сторон окна расписаны святыми, сводчатый потолок».

Вот ещё одно:
«После войны в центре зала кирхи находилась огромная хрустальная люстра, которая была разбита во время спуска. Долгое время мы, ребятишки Койвисто, играли хрустальными подвесками».

https://i.postimg.cc/3Ndzb1VJ/IMG-20210525-125857.jpg

0

30

После войны  в здании кирхи расположили Клуб Моряков, который находился там до 1948 г.
Затем в кирхе разместили Дом Культуры. Здание было разделено на отдельные помещения, все следы принадлежности к религии были уничтожены.
Огромные световые окна заложили кирпичом и зашили железом, витражи разбили.

https://i.postimg.cc/26VfPCBD/IMG-20210525-111812.jpg

Осталось снять кресты - какой же Дом Культуры под крестами?
Из Ленинграда пригласили верхолазов, чтобы отпилить боковые части большого и малого крестов. Собралась толпа - считали, что кресты - золотые. Но когда отпиленные куски упали, оказалось, что кресты были сделаны из дуба, покрытого медными листами. На шпиль водрузили флаг внушительных размеров (2х3 м), но ветер почти мгновенно разорвал его.
Второй флаг сшили уже в 6 слоев, но и этот провисел не долго.

Сейчас шпили вонзаются в небо без крестов и без флагов.
https://i.postimg.cc/3RDSC27G/image.jpg

0


Вы здесь » Вместе по всему миру » Рассказы: Россия » По «Королевской дороге» Ленинградской области