)) вот и я подумала, что судя по тому, как мама ребенку упорно говорила по-русски, что они добиваются, чтобы он и русский тоже знал свободно, а у него, видать, окружение англоязычное полностью, вот и говорит на родном языке плоховато( и так заметно, что ребенок говорит как американец, а родители-как русские на английском))
Как вы относитесь к встреченным вами на отдыхе российским туристам?
Сообщений 81 страница 87 из 87
Опрос
Поделиться822009-07-21 20:32:23
это такая степень ассимиляции детей, интересно?
Это мы каждый день наблюдаем.Дочь наша перешла на иврит в юношеском возрасте,а все равно ей часто проще ответить или что-то сказать на иврите.А уж что говорить о детях племянницы,родившихся здесь-бабушка-дедушка с ними разговаривают по-русски,но ответ получают почти всегда на иврите,поскольку папа у них марокканский еврей и дома они разговаривают только на иврите. А иногда разговор-настоящий салат из двух языков:" Савта ,дай мне лахманию" или "Бабушка,тни ли булочку"-что одно и тоже "Бабушка,дай мне булочку".
Поделиться832009-07-21 21:10:20
то есть дети тоже русский почти не знают, родной уже иврит?
Поделиться842009-07-21 21:17:38
дети тоже русский почти не знают, родной уже иврит?
Увы,во многих семьях на бытовом уровне еще знают-ну там ,попить-поесть.А когда начинают учиться в средней школе,многие отрываются от русского языка вообще.Хотя,есть,конечно,семьи,где русский язык сохраняется,но это в большой степени зависит от энтузиазма родителей и тех же бабушек-дедушек,поскольку требует достаточных временных затрат.
Поделиться852009-07-21 21:53:15
мама ему что-то по-русски, а он в ответ по-английски
У моих знакомых такая же ситуация, только по- фински, мама постоянно просит сына отвечать по-русски, но ему это дается с трудом ))) А какие запискион ей пишет!!!!!!!! Типа " mama, я iду k Mikkи, poem u неvo, potom poйdем v баseiн.."
Поделиться862009-07-21 22:48:24
А каково пытаться "русским" ребятишкам писать по-русски,если на иврите пишут почти без гласных?
А если вернуться к теме российских туристов за границей,то нельзя ни в коем случае всех подгонять под один стандарт.
Снобы есть среди туристов всех национальностей,хамы тоже,шмоточники едут ради шоппинга не только из России.Практически каждый из нас может привести не только отрицательные примеры. И не вина,а беда российских туристов,что только в последнее десятилетие отдых за пределами страны стал более-менее доступен , и что "дорвавшись" до него, не все умеют справиться с новым образом.Кто-то до сих пор не может раскрепоститься ,а кто-то ,наоборот, сразу смел все границы дозволенного и отрывается по полной.
Но так ли русские туристы одиноки?Достаточно вспомнить пьянство финнов в России ...
Поделиться872009-07-22 12:26:34
Ну, а здесь,в Израиле,я лично,никогда не дам спуска тому,кто попробует мне сделать замечание,что я говорю на русском (например с подругой в автобусе).Перейдя на иврит, выскажу все,что думаю,по поводу того,что арабам они замечания не делают,да и всякие другие языки им не мешают,добавив пару слов о величии русского языка и о взаимопроникновении слов из языка в язык.Наш русский мат здесь перекочевал в иврит и употребляется даже дикторами радио и ТВ.В то время,как в русском уйма слов из иврита-например, решето, юбилей, халява...
какая знакомая ситуация, только применимо к русскому -украивскому, во львове конечно совсем редко встречается, но иногда калоритные дядки и тетьки пытаются настроение испортить