Слоговые знаки языческого содержания Чудинов не просто находит, он их моделирует, составляя из микроэлементов различного типа. Для этого эпиграфист значительно увеличивает электронную копию изображения на компьютере, иногда делает её цветовую инверсию, затем расчленяет нужный фрагмент на малые сегменты, поворачивает их в ту или иную сторону, находит нужные знаки, а затем составляет в слова. Например, в результате такой операции складки на подоле одной из фигур Ретры читаются В.А. Чудиновым по-русски: «КАМНИ СОЮЗА РАСЕЙСКОЙ ПРИБАЛТИКИ С МИРОМ РАСЫ У НАРОДОВ РУСИ». То есть мы получаем цельный, смысловой и даже идеологически актуальный текст.
Самое интересное, что академик Чудинов сам рассказал мне, как он производит свои манипуляции: «Действительно, именно так я и поступаю, но что тут неприемлемого» – удивляется Чудинов. По его мнению, нет ничего предосудительного в том, что отдельные знаки или любые чёрточки, точки, пятна конструируются с помощью техники в осмысленные фразы, имеющие патриотическое содержание. Всё это делается якобы для удобства чтения и во славу предков.
Обработанные таким образом изображения В.А. Чудинов называет «кирилловскими» или «смешанными», имея в виду, что там есть элементы кириллицы. В целом палеограф стремится углубить историю русской письменности и утверждает, что «Русский язык, по традиции тянущийся ещё с палеолита, считался международным евразийским языком». С такой явной фантазией нельзя согласиться. Как можно считать кириллицу древнее вендского и этрусского письма, если создавшие её христианские просветители Кирилл и Мефодий жили в IX веке, а этруски и венды писали чертами и резами еще до появления Рима? Античные венды не могли говорить на современных славянских языках, а этруски (расены) не изъяснялись по-русски.
Я подробно проанализирую один опус академика. Речь пойдёт о монографии В.А. Чудинова «Правда о Сокровищах Ретры», М.: Альва-Первая, 2006. Сразу предупреждаю желающих прочитать эту книгу: в ней нет ни правды, ни самих сокровищ Ретры. Рассмотрим его наиболее типичные методологические ошибки и заблуждения.
Сначала академик Чудинов берёт какой-либо текст, посвящённый древним изображениям или надписям (например, ту же книгу А.Г. Маша) и выбирает в нём те иллюстрации, которые можно подвергнуть его авторской интерпретации. При этом предшественники Чудинова подвергаются критике и часто объявляются некомпетентными.
Не понимая исторических законов развития этносов и не зная научных правил описания событий многовековой давности, Чудинов смешивает древние племена с современными нациями. Он путает вендов и славян, этрусков и русских, которых разделяют многие столетия.
Без всякой иронии академик утверждает, что «Русская история насчитывает не менее 24 тысячелетий» и что «Русь в палеолите была единственной крупнейшей страной Евразии», игнорируя очевидный факт, что само понятие «Русь» зафиксировано в письменных источниках лишь в первых веках нашей эры. Говорить о «русах» доледникового периода могут только писатели-фантасты, да и то в расовом смысле, а не с точки зрения «русской национальности».
Примечательно, что в своих комментариях Чудинов называет древних русов – «руссами» копируя поздние латинские транскрипции, которые добавили к греческому правописанию вторую букву «с». В наших летописях и хрониках везде пишется слово «рос» или «руcь», а термин «россы» утверждается лишь с эпохи Петра Великого.
Следуя этой же логике, только с ещё большим произволом, Чудинов заявляет, что некогда Прибалтика называлась «Яра Русь», что Мекленбург якобы правильно называть «Микулин Бор», который раньше назывался «Ярилин Бор». Местечко Прильвиц он переводит как «При Львице», объясняя это название шуткой древних славян.
Путая древних славян с современными россиянами, Чудинов неоднократно называет их язык «русским». Так, например, он пишет: «За несколько столетий до н.э. западноевропейские тюрки перешли на русский язык», и далее: «Что же касается этрусков, то 2/3 их надписей сделаны по-русски и именно кириллицей».
Очевидно, что академик не знает о том, что, со времен Нестора-летописца, самоназванием наших европейских предков было «словене», ибо до утверждения акающего диалекта гласная в корне читалась как «о». Поэтому в знаменитом фрагменте Лаврентьевской летописи об исходе славян с Дуная сказано: «Тако разыдеся словеньские языкъ тем же и грамота прозвася Словеньская».
Таково было название нашего языка на Руси до XVII-XVIII веков. Оно сохранилось и на титулах грамматических учебников той эпохи. Лингвисты называют письмо того времени «старославянским» или «церковно-славянским». Его изучение как раз и может помочь разгадке тайн языка вандалов и вендов.
Корень основного заблуждения Чудинова, пытающегося «читать» современным языком надписи эпохи палеолита, состоит в непонимании принципиальных различий между дофонетическими системами письма (пиктограммами, иероглифами, рунами старшего поколения) и фонетическими, алфавитными или так называемыми линейными системами правописания (финикийская, греческая, латинская). В пиктограммах знаки означают смыслы, а в алфавитных системах – звуки. Руна может иметь фонетическое название, но гораздо более важен её изначальный смысл, не сводимый к звуку. Когда кто-либо пытается «читать» древние руны или доалфавитные знаки по правилам линейного письма, у них получается, как в анекдоте про Фестский диск, в спирали которого один лингвист-любитель смог «расшифровать» первые строки гимна СССР.